Lemons
Brye
Hay mil millones de personas en este planeta There's a billion people on this planet Que podrías molestarte pero por alguna razón me elegiste That you could bother but you for some reason you chose me Desearía poder prestarte la atención I wish I could give you the attention Que ordenaste pero simplemente no tengo la energía That you ordered but I just don't have the energy
Y tal vez yo soy el que está siendo demasiado dramática, pero no lo creo And maybe I'm the one that's being overdramatic but I don't think so Sin embargo, sí sé que eres un cobarde I do know for a fact though, that you're a definite coward Y creo que podría ser hora de que te vayas And I think it might be time for you to go
Eres un niño agrio You're a sour little boy Con una masculinidad frágil With a fragile masculinity Me viste como tu juguete You saw me as your toy Ahora que no lo soy, me abusas Now that I'm not you abuse me Eres un niño agrio You're a sour little boy Absolutamente nada divertido Absolutely no fun Me viste como tu juguete You saw me as your toy Ahora que no lo soy haces un berrinche Now that I'm not you throw a tantrum
Cuando la vida te da limones When life give you lemons No haces limonada You don't make lemonade Los usas para hacer llorar a las chicas You use them to make girls cry Tomas esos limones sin azúcar You take those lemons with no sugar at all Y los arrojas directamente a nuestros ojos And you squirt them right into our eyes
Cuando la vida te da limones When life give you lemons No haces limonada You don't make lemonade Los usas para hacer llorar a las chicas You use them to make girls cry Tomas esos limones sin azúcar You take those lemons with no sugar at all Y los arrojas directamente a nuestros ojos And you squirt them right into our eyes
Cuando la vida te da limones When life give you lemons No haces limonada You don't make lemonade Los usas para hacer llorar a las chicas You use them to make girls cry Tomas esos limones sin azúcar You take those lemons with no sugar at all Y los arrojas directamente a nuestros ojos And you squirt them right into our eyes
He tratado de seguir siendo paciente con tus estúpidas travesuras, pero no me has dado otra opción I've tried to remain patient with your stupid shenanigans but you've given me no other choice Intentaste derribarme actuando como si estuvieras por encima de mí y fingiendo que no tengo voz You tried to knock me over by acting like you're above me and pretending that I don't have a voice Y no quiero alentar tu comportamiento abusivo, pero no puedo dejarte ganar And I don't wanna encourage your abusive behavior but I just can't let you win Estoy legítimamente cansada de ser pisoteada I'm legitimately tired of being walked all over Por estos bebés inseguros que piensan que son hombres By these insecure babies who think that they're men
Eres un niño agrio You're a sour little boy Con una masculinidad frágil With a fragile masculinity Me viste como tu juguete You saw me as your toy Ahora que no lo soy, me abusas Now that I'm not you abuse me Eres un niño agrio You're a sour little boy Absolutamente nada divertido Absolutely no fun Me viste como tu juguete You saw me as your toy Ahora que no lo soy haces un berrinche Now that I'm not you throw a tantrum
Cuando la vida te da limones When life gives you lemons No haces limonada You don't make lemonade Los usas para hacer llorar a las chicas You use them to make girls cry Tomas esos limones sin azúcar You take those lemons with no sugar at all Y los arrojas directamente a nuestros ojos And you squirt them right into our eyes
Cuando la vida te da limones When life gives you lemons No haces limonada You don't make lemonade Los usas para hacer llorar a las chicas You use them to make girls cry Tomas esos limones sin azúcar You take those lemons with no sugar at all Y los arrojas directamente a nuestros ojos And you squirt them right into our eyes
L-I-M-O-N-E-S L-E-M-O-N-S L-I-M-O-N-E-S (niño pequeño agrio) L-E-M-O-N-S (sour little boy) L-I-M-O-N-E-S L-E-M-O-N-S L-I-M-O-N-E-S (masculinidad frágil) L-E-M-O-N-S (fragile masculinity) L-I-M-O-N-E-S L-E-M-O-N-S L-I-M-O-N-E-S L-E-M-O-N-S L-I-M-O-N-E-S L-E-M-O-N-S L-I-M- (arrojarlos directamente a nuestros ojos) L-E-M- (squirt them right into our eyes)