Olmuşum Leyla
Buray
Eres como la salida del Sol, que espera el amanecer Sen güneşin doğuşu gibi, bekledim sabaha kadar Eres la cura para el sufrimiento, ven sin dudar Sen ilacı her çilenin, gel sormadan
Me queme solo con una mirada, ¿cómo entender esto? Yandım bir bakışla bu nasıl endam Mi mente fue tomada por el mar de tus ojos Aldı aklımı o gözlerin derya Oh, estoy anhelando estar contigo, leyla Ah ben hasretinden olmuşum Leyla ¿Qué es este llamado?, mi corazón se detiene, ¿es así el amor? Bu ne davet, durdu kalbim, böyle mi sevda
Llévame, envuélveme en tu corazón, déjalo girar Al beni al, yüreğine sar, dönsün devran Será mentira quizás, será un cuento de hadas quizás, no me importa nada Belki yalan belki masal, hiç aldırmam
Escribe línea por línea, toma este destino mío en tus manos, vuélveme loco Yaz satır satır al şu kaderimi eline, döndüm deliye Nunca me había dejado atrapar de esta forma por nadie, has sido una bendición Ben kapılmadım kimseye böylesine, oldun hediye
Me queme solo con una mirada, ¿cómo entender esto? Yandım bir bakışla bu nasıl endam Mi mente fue tomada por el mar de tus ojos Aldı aklımı o gözlerin derya
Me queme solo con una mirada, ¿cómo entender esto? Yandım bir bakışla bu nasıl endam Mi mente fue tomada por el mar de tus ojos Aldı aklımı o gözlerin derya Oh, estoy anhelando estar contigo, leyla Ah ben hasretinden olmuşum leyla ¿Qué es este llamado?, mi corazón se detiene, ¿es así el amor? Bu ne davet, durdu kalbim, böyle mi sevda
No hay ninguna receta Yok ki bir tarifi Un largo tiempo de días festivos Sanki uzunca bir tatil El amor viene así, por supuesto mi mitad Aşk böyle gel tabi yarim Dame tu mano, esto no es frágil Ver elini, pek de bir narin
Escribe línea por línea, toma este destino mío en tus manos, vuélveme loco Yaz satır satır al şu kaderimi eline, döndüm deliye Nunca me había dejado atrapar de esta forma por nadie, has sido una bendición Ben kapılmadım kimseye böylesine, oldun hediye
Me queme solo con una mirada, ¿cómo entender esto? Yandım bir bakışla bu nasıl endam Mi mente fue tomada por el mar de tus ojos Aldı aklımı o gözlerin derya Oh, estoy anhelando estar contigo, leyla Ah ben hasretinden olmuşum leyla ¿Qué es este llamado?, mi corazón se detiene, ¿es así el amor? Bu ne davet, durdu kalbim, böyle mi sevda