Don't Tell Mama

Cabaret

    Continúa después del anuncio

    [Presentador] [Emcee] Y ahora, señoras y señores, mesdames et And now, meine damen und herren mesdames et Messieurs, damas y caballeros, el Kit Kat Klub Messieurs ladies and gentlemen, the Kit Kat Klub Se enorgullece de presentar a una joven de gran talento Is proud to present a most talented young lady from De Inglaterra, ¡sí, Inglaterra! Les presento, y no olviden England, yes, England! I give you, and don't forget De devolverla cuando terminen con ella, a la To give her back when you're finished with her, the Sensación de Mayfair, ¡Fraulein Sally Bowles! Toast of Mayfair Fraulein, Sally Bowles!

    [Sally] [Sally] Mamá Mama Cree que vivo en un convento Thinks I'm living in a convent Un convento chiquito y apartado A secluded little convent En el sur de Francia In the southern part of France

    Mamá Mama Ni siquiera tiene idea Doesn't even have an inkling De que trabajo en un cabaret That I'm working in a nightclub En un par de calzones de encaje In a pair of lacy pants Así que, por favor, señor So please, sir Si se encuentra con mi mamá If you run into my mama No revele mi indiscreción Don't reveal my indiscretion Denle una oportunidad a una chica que trabaja Give a working girl a chance

    Cállate Hush up No le digas a mamá Don't tell mama Shhh Shush up No le digas a mamá Don't tell mama No le digas a mamá Don't tell mama Hagas lo que hagas Whatever you do Si tuvieras un secreto If you had a secret Apuesto a que yo lo guardaría You bet I would keep it Nunca te delataría I would never tell on you Estoy rompiendo todas las promesas I'm breaking every promise Que le hice That I gave her ¿Así que no me harías a mí, chica So won't you kindly do a girl Un gran favor? A great big favor? Y por favor, mi dulce patata And please, my sweet patater Guarda esto de mi madre Keep this from the mater Aunque mi baile Though my dance No sea contra la ley Is not against the law

    Puedes decirle a mi papá, eso está bien You can tell my papa, that's all right Porque él viene aquí todas las noches 'Cause he comes in here every night ¡Pero no le digas a mamá lo que viste! But don't tell mama what you saw!

    [Todos] [All] Mamá Mama Cree que estoy de gira por Europa Thinks I'm on a tour of Europe Con un par de mis amigas de la escuela With a couple of my school chums Y una chaperona And a lady chaperone

    Mamá Mama Ni siquiera tiene idea Doesn't even have an inling De que las dejé a todas en Amberes That I left them all in Antwerp Y estoy de gira por mi cuenta And I'm touring on my own

    Así que, por favor, señor So please, sir Si se encuentra con mi mamá If you run into my mama No revele mi indiscreción Don't reveal my indiscretion

    [Sally] [Sally] Solo deja las cosas como están Just leave well enough alone

    Continúa después del anuncio

    Cállate Hush up

    [Todos] [All] No le digas a mamá Don't tell mama

    [Sally] [Sally] Shh Shush up

    [Todos] [All] No le digas a mamá Don't tell mama No le digas a mamá Don't tell mama Hagas lo que hagas Whatever you do

    [Sally] [Sally] Si tuvieras un secreto If you had a secret Apuesto a que yo lo guardaría You bet I would keep it

    [Todos] [All] Nunca te delataría I would never tell on you No querrías meterme You wouldn't want to get me En un lío In a pickle

    [Sally] [Sally] Y que ella me corte And have her go and cut me off Sin un centavo Without a nickle

    [Todos] [All] Así que confiemos el uno en el otro So let's trust one another Mantengamos esto lejos de mi madre Keep this from my mother Aunque sigo siendo pura como la nieve de montaña Though I'm still as pure as mountain snow

    [Sally] [Sally] Puedes decirle a mi tío You can tell my uncle Aquí y ahora Here and now Porque él es mi representante de todos modos 'Cause he's my agent anyhow

    [Chicas del Kit Kat] [Kit Kat girls] ¡Pero no le digas a mamá lo que sabes! But don't tell mama what you know

    [Sally] [Sally] Puedes decirle a mi abuela You can tell my grandma Me parece bien Suits me fine Justo ayer se unió a la fila Just yesterday she joined the line

    [Chicas del Kit Kat] [Kit Kat girls] ¡Pero no le digas a mamá lo que sabes! But don,t tell mama what you know

    [Sally] [Sally] Puedes decirle a mi hermano You can tell my brother Eso no está mal That ain't grim Porque si ella me delata a mí 'Cause if her squeals on me Yo lo delataré a él I'll squeal on him

    [Todos] [All] Pero no le digas a mamá, bitte But don't tell mama, bitte No le digas a mamá, por favor, señor Don't tell mama, please, sir No le digas a mamá, lo que sabes Don't tell mama, what you know

    [Chicas] [Girls] ¡Sssh! Sssh! ¡Sssh! Sssh!

    [Sally] [Sally] Si ves a mi, mami If you see my, mummy ¡Boca cerrada! Mum's the word!

    Información de la canción

    Composición: John Kander y Fred Ebb

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas