PARANOIA (feat. BAEKHYUN, ØZI & tobi lou)

Cal Scruby

Continúa después del anuncio

Dos lados de una historia, pero nunca cuentan mi versión Two sides to a story, but they never tell my side Nunca he sido el tipo que se queda dentro de las normas Never been the kinda guy to stay inside the guidelines Sé que soy el chico malo, siquiera necesito preguntar por qué I know I'm the bad guy, I don't gotta ask why Si intentas enfrentarte a mí, será la última vez If you try to step to me, it'll be the last time Mi nombre está sucio, seis pies bajo tierra I got dirt on my name, six feet in the ground Tengo gente en mi pasado que intenta derribarme I got people in my past, try bringin' me down Dicen que estoy perdiendo la cabeza, no quiero ser encontrado Say I'm losin' my mind, I don't wanna be found Crecí a la sombra, pero sé que me están mirando ahora Grew up in the shadow, but I know they watchin' me now

Paranoia, siempre en fuga, me muevo en silencio (vamos) Paranoia, on-the-go, I'm moving silent (let's go) Llego y te sorprendo, tengo problemas justo detrás de mí (vamos) Pull up on ya, I got trouble right behind me (let's go) Enfrento la situación, traje y corbata, el lado positivo (uh-huh) Bite the bullet, suit and tie, the silver linin' (uh-huh) Yo, yo, yo, yo voy a mostrarte cómo arruinar una fiesta I'm, I'm, I'm, I'ma show you how to crash a party

Cada vez que apareces, esperan que caigas con fuerza Every time you pop off, they hopin' that you fall hard Rezan por la muerte de una estrella del rock They prayin' for the death of a rockstar Todo el mundo te odia desde que empezastes a crescer más Everybody hatin' ever since you got more Rezan por la muerte de una estrella del rock They prayin' for the death of a rockstar Oh, les encanta cuando pierdes, chico Ooh, they love it when you lost, boy Ahora la gentuza está en el topo Now the low life at the top floor Todo el mundo te odia desde que empezastes a crescer más Everybody hatin' ever since you got more Rezan por la muerte de una estrella del rock They prayin' for the death of a rockstar

Hablan de mí, me olvido de escuchar They talk about me, I forget to listen Al menos tengo el reconocimiento At least I get the recognition Soy un peso pesado, llego hasta ti con la repetición Heavy weight, I pull up on you with the repetition Estás en el pozo, no es una exhibición You in the pit, it's not no exhibition Oh, están muy enfadados, soy el jefe grande Oh, they big mad, I'm the big boss Hablan mucho, vencen poco Talk a big game, take a big loss Cuando crecía, yo era el problema que no resolvían Growin' up, I was the problem that they didn't solve Soy la pieza que no encajaba en el puzzle I'm the piece that wouldn't fit inside the jigsaw Tengo muchas respuestas ingeniosas y un rápido golpe I got a lotta punch lines and a quick jab Corro en línea recta, no necesito zigzaguear I'm runnin' straight through, I don't gotta zigzag Tengo un corazón pesado, es difícil levantarlo I got a heavy heart, it's hard to lift that Desde la cuna hasta la tumba, nunca cambio, trandrán que aceptar From the cradle to the grave, never changed, make 'em dig that

Continúa después del anuncio

Paranoia, siempre en fuga, me muevo en silencio (vamos) Paranoia, on-the-go, I'm moving silent (let's go) Llego y te sorprendo, tengo problemas justo detrás de mí (vamos) Pull up on ya, I got trouble right behind me (let's go) Enfrento la situación, traje y corbata, el lado positivo (uh-huh) Bite the bullet, suit and tie, the silver linin' (uh-huh) Yo, yo voy a mostrarte cómo arruinar una fiesta I'm, I'm, I'm, I'ma show you how to crash a party

Cada vez que apareces, esperan que caigas con fuerza Every time you pop off, they hopin' that you fall hard Rezan por la muerte de una estrella del rock They prayin' for the death of a rockstar Todo el mundo te odia desde que empezastes a crescer más Everybody hatin' ever since you got more Rezan por la muerte de una estrella del rock They prayin' for the death of a rockstar Oh, les encanta cuando te pierdes, chico Ooh, they love it when you lost, boy Ahora la gentuza está en el topo Now the low life at the top floor Todo el mundo te odia desde que empezastes a crescer más Everybody hatin' ever since you got more Rezan por la muerte de una estrella del rock They prayin' for the death of a rockstar

Quieren decirme adiós con un gran beso y con una rosa They wanna kiss me long good night with a rose Esperando que la Torre Eiffel caiga, por supuesto Hoping that the Eiffel falls off course No comprendes la vida que elegimos (en soporte vital, la vida sigue) You don't understand the life we chose (on life support, life goes) Necesito mi silencio, mi privacidad para poder sanarme I need my silence, my privacy so I can heal Incluso las estrellas del rock tienen sentimientos que sienten And even rockstars got feelings that they feel En realidad, esto se repite como un taladro In reality, this just repeats like a drill Siempre, oh-oh, oh-oh Always, oh-oh, oh-oh

Cada vez que apareces, esperan que caigas con fuerza Every time you pop off, they hopin' that you fall hard Rezan por la muerte de una estrella del rock They prayin' for the death of a rockstar Todo el mundo te odia desde que empezastes a crescer más Everybody hatin' ever since you got more Rezan por la muerte de una estrella del rock They prayin' for the death of a rockstar Oh, les encanta cuando pierdes, chico (pierdes) Ooh, they love it when you lost, boy (you lost) Ahora la gentuza está en el topo (topo) Now the low life at the top floor (top floor) Todo el mundo te odia desde que empezastes a crescer más Everybody hatin' ever since you got more (ever since you got more) Rezan por la muerte de una estrella del rock They prayin' for the death of a rockstar

Apareces, esperan que caigas con fuerza Pop off, they hopin' that you fall hard Rezan por la muerte de una estrella del rock They prayin' for the death of a rockstar Todo el mundo te odia desde que empezastes a crescer más (empezastes a crescer más) Everybody hatin' ever since you got more (ever since you got more) Rezan por la muerte de una estrella del rock They prayin' for the death of a rockstar

Información de la canción

Composición: Cal Scruby, Carlos St. John, Rob Russell y Sebastien Najand

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión