I'm My Own Problem (feat. Ashe)
Caleb Hyles
(Tengo como mil años) (I'm like a thousand years old)
La da da da da La da da da da Te enterraré en el suelo I'm gonna bury you in the ground La da da da da La da da da da Te enterraré con mi sonido I'm gonna bury you with my sound Beberé el rojo I'm gonna, drink the red De tu bonita cara rosa From your pretty pink face Voy a- I'm gonna-
(¿Terminaste? (Are you done yet? ¡Porque estoy cansando de sentirme culpable por esto!) Cause I'm tired of feeling guilty for this!)
¿Eso es lo que las personas realmente piensan de mi? Is that what people really think about me? ¿Que soy un Dios, por encima de todos ustedes? That I'm a God, above all of you? Siento no tratarte como si fueras perfecto Sorry, I don't treat you like your perfect Como todos tus pequeños y leales súbditos hacen Like all your little loyal subjects do
Lo siento si parezco rencoroso Sorry, if I seem malicious Pero no puedo simpatizar contigo But I can't sympathize with you Sé que duele cuando estas solo I know that it hurts when you’re lonely Pero no puedo tomar esa carga de ti But I can't take that burden from you, so
Solo soy tu problema I'm just your problem, well Eres tu propio problema (problema) You're your own problem (Problem) Es como It's like I'm Si no fuera una persona, ¿lo soy? No Not even a person, am I? No Solo soy tu problema (¿solo soy tu problema?) I'm just your problem (I’m just your problem?)
Ahora (bueno yo) Now (Well I) Llevas esta actitud defensiva You wear this defensive attitude Yo (yo) I (I) No debería tener que probarte nada (no) Shouldn't have to prove anything to you (No) Siento existir Sorry that I exist Olvidé lo que me lanzó a tu lista negra I forgot what landed me on your blacklist, well Y siempre estaré aquí And I will always be here Pero no es mi batalla salvarte de ti mismo But it’s not my battle to save you from you
Así que (pero) So (But) ¿Por qué quiero? (si, aún quiero) Why do I want to? (Yes, I still want to) ¿Por qué quiero? (oh, aún quiero) Why do I want to? (Oh, I still want to) Whoa-oh-oh (pero debo) Whoa-oh-oh (But I must) No tengo idea (resistir y mirar) I don't have a clue (Stand and watch) Te estoy preguntando (sobreviviremos) I'm asking you (We will survive) Así que, ¿por qué quiero? (pero aún quiero) So, why do I want to? (But I still want to)
Supongo que I guess that’s Por eso (supongo) Why (I guess) Quiero enterrarte en el suelo (porque me importa) I wanna bury you in the ground (Because I care) Por eso quieres enterrarme con tu sonido Why, you wanna bury me with your sound Lamento que sea de esta manera (lamento que sea de esta manera) I'm sorry that it’s this way (I'm sorry that it’s this way) Pero no se que más decir But I don't know what else to say Y te prometo que tú nunca podrás alejarme And I promise you, you could never push me away
Y yo (porque yo) And I (Cause I) No puedo esperar a que digas Cannot wait for when you say Solo soy tu problema (a que digas) I'm just your problem (When you say)
(Lo siento) (I'm sorry)