Call Me When You Know Better
Calum Hood
Oh, estoy celoso de las paredes pintadas en tu lugar Oh, well I'm jealous of the walls painted in your place Desperdiciando mi vida Wasting my life away Oh, si pudiera estar allí Oh if I could be there Podría quedarme en tu habitación para siempre I could stay in your room forever
Oh, ojalá te fueras Oh, well I wish you'd go away Oh, puedo verlo en tu rostro Oh I can see it on your face Cuando estás mirando fijamente When you're staring Y estás distraída And you're spacing Y estás rompiendo And you're breaking
Nunca debí haberte lastimado I never should've hurt you Hablo mucho I talk a lot Para ahogar mis lágrimas To drown my tears Apuesto a que desearías que no hubiera visto nada I bet you wish I didn't see nothing
(¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!) (Hey, hey, hey)
Sin nada más que tu camiseta With nothing but your t-shirt Un toque moderno A modern touch Para secar mis miedos To dry my fears ¿Por qué no me llamas cuando lo entiendas? Why don't you call me when you know better
Oh, me estoy ahogando en mis pensamientos Oh, well I'm sinking in my head Cuando te veo triste When I see you down Manteniéndome en mi lugar Keeping me in my place Oh, si pudiera cambiarte Oh if I could change you Haría que me amaras para siempre I would make you love me forever
Estoy cansado I'm tired Solo esperas más You're only expecting more Pero eres lo único But you're the only thing Que nos mantiene unidos That's tying us together
Nunca debí haberte lastimado I never should've hurt you Hablo mucho I talk a lot Para ahogar mis lágrimas To drown my tears Apuesto a que desearías que no hubiera visto nada I bet you wish I didn't see nothing
(¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!) (Hey, hey, hey)
Sin nada más que tu camiseta With nothing but your t-shirt Un toque moderno A modern touch Para secar mis miedos To dry my fears ¿Por qué no me llamas cuando lo entiendas? Why don't you call me when you know better
Porque no siempre vas a Cause you won't always Ser suficiente Be enough
No significa que tu vida se haya acabado It doesn't mean your life is over Siempre estaré cerca I'll always be around Estás quemando la casa en la que vivimos You're burning down the house were living in
(Porque no siempre vas a (Cause you won't always) Ser suficiente) (Be enough)
Nunca debí haberte lastimado I never should've hurt you Hablo mucho I talk a lot Para ahogar mis lágrimas To drown my tears Apuesto a que desearías que no hubiera visto nada I bet you wish I didn't see nothing
(¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!) (Hey, hey, hey)
Sin nada más que tu camiseta With nothing but your t-shirt Un toque moderno A modern touch Para secar mis miedos To dry my fears ¿Por qué no me llamas cuando lo entiendas? Why don't you call me when you know better
No significa que tu vida se haya acabado It doesn't mean your life is over Siempre estaré cerca I'll always be around Estás quemando la casa en la que vivimos You're burning down the house were living in
No significa que tu vida se haya acabado It doesn't mean your life is over Siempre estaré cerca I'll always be around Estás quemando la casa en la que vivimos You're burning down the house were living in