Should've Said It
Camila Cabello
Ey, ey Ayy, ayy
Así que ¿ahora me quieres? Qué gracioso So you want me now? That's funny Porque antes no te importaba una mierda 'Cause you didn't give a– back then Ahora vuelves a mí, lo siento muchísimo Comin' back around, so sorry Porque no hay espacio en mi cama 'Cause there's no room in my bed Y estoy genial ahora, alguien más está teniendo todo de mí (ah) And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (ah) Si me querías tan desesperadamente, deberías haberlo dicho If you wanted me so desperately, you should've said it
Apareces en mi puerta, pero ya no vivo ahí Show up at my door, but I don't live there anymore Me envías tus canciones, pero ya no suenan como antes Sendin' me your songs, but they don't really sound like before Estaba loca por ti, tan atrapada y confundida (ah) I was crazy for you, all caught up and confused (ah) El amor había terminado para mí, ahora terminó para ti Love was broken for me, now it's broken for you
Solo estás solitario You're only lonely Ahora que no eres quien me abraza Now that you ain't the one to hold me Solo estás solitario ahora Only lonely now
Así que ¿ahora me quieres? Qué gracioso So you want me now? That's funny Porque antes no te importaba una mierda 'Cause you didn't give a– back then Ahora vuelves a mí, lo siento muchísimo Comin' back around, so sorry Porque no hay espacio en mi cama 'Cause there's no room in my bed Y estoy genial ahora, alguien más está teniendo todo de mí (ah) And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (ah) Si me querías tan desesperadamente, deberías haberlo dicho If you wanted me so desperately, you should've said it
¿No es algo que obtengo más cuando no te estoy dando nada? Isn't it somethin' that I get more when I'm givin' you nothin'? (Huh) ¿No es mágico que cuando lo dejas de buscar, lo encuentras? Isn't it magic that when you stop lookin' for it, it happens? (Oh) Amor, él cayó del cielo, aterrizó justo en tu lugar Baby, he fell from grace, landed right in your place Me besó tantas veces que me olvidé de tu sabor Kissed me so many times that I forgot your taste
Solo estás solitario You're only lonely Ahora que no eres quien me abraza Now that you ain't the one to hold me Solo estás solitario ahora, ahora Only lonely now, now
Así que ¿ahora me quieres? Qué gracioso (ey) So you want me now? That's funny (hey) Porque antes no te importaba una mierda 'Cause you didn't give a– back then Ahora vuelves a mí, lo siento muchísimo Comin' back around, so sorry Porque no hay espacio en mi cama 'Cause there's no room in my bed Y estoy genial ahora, alguien más está teniendo todo de mí (ah) And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (ah) Si me querías tan desesperadamente, deberías haberlo dicho If you wanted me so desperately, you should've said it
Deberías haberlo dicho, amor You should've said it, love Deberías haberlo dicho Should've said it Deberías haberlo dicho, amor Should've said it, love
Desearía que pudieras volver al pasado I wish that you could turn back the time Y que me abrazaras en vez de llenarte de orgullo (ooh, oh) And hold me closer instead of your pride (ooh, oh) Sabía que eras tú desde la primera noche I knew it was you from the very first night Y te llevaste dos años para decidirte And it took you two years to make up your mind
Así que ¿ahora me quieres? Qué gracioso So you want me now? That's funny Porque antes no te importaba una mierda 'Cause you didn't give a– back then Ahora vuelves a mí, lo siento muchísimo (ey) Comin' back around, so sorry (ayy) Porque no hay espacio en mi cama 'Cause there's no room in my bed Y estoy genial ahora, alguien más está teniendo todo de mí (ah) And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (ah) Si me querías tan desesperadamente, deberías haberlo dicho (ah) If you wanted me so desperately, you should've said it (ah)
Deberías haberlo dicho, amor (ah) You should've said it, love (ah) Deberías haberlo dicho (oh) Should've said it (oh) Deberías haberlo dicho, amor You should've said it, love
Así que ¿ahora me quieres, ahora, amor? So you want me now, now, baby? Así que ¿ahora me quieres, ahora, amor? So you want me now, now, baby? Así que ¿ahora me quieres, ahora? So you want me now, now? Deberías haberlo dicho, deberías haberlo dicho, amor You should've said it, should've said it, love
Composición: Adam Feeney, watt, Ali Tamposi, Ricky Reed, Nate Mercereau, Frank Dukes, Camila Cabello y Louis Bell
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión