Ruthless
Cannons
Dizem por aí Word on the street Que você está com alguém novo You're with somebody new Diga-me agora, querido Tell me now, baby O que ela significa para você? What does she mean to you?
Dizem por aí Word on the street Você está dizendo a todos que sou notícia velha You're telling everyone I'm old news Basta pegar o telefone Just pick up the phone E me diga que isso não é verdade And tell me that it's not true
Você está me fazendo parecer tola, estúpida You're making me look foolish, stupid Cara, você é tão cruel Man, you're so ruthless Vá se foder Fuck you
Pensei que tínhamos algo Thought we had something Como pude estar tão errada? How could I be so wrong? Diga-me agora, querido Tell me now, baby Por favor, não dorar a pílula Please don't sugarcoat
Tudo o que você disse faz sentido para mim agora Everything you said makes sense to me now Tudo termina, tudo se perde Everything breaks, everything strays Agora eu sei Now I know
Você está me fazendo parecer tola, estúpida You're making mе look foolish, stupid Cara, você é tão cruel Man, you're so ruthless Vá se foder Fuck you
Você está me fazendo parecer tola, estúpida You're making mе look foolish, stupid Cara, você é tão cruel Man, you're so ruthless Vá se foder Fuck you
Você está me fazendo parecer tola, estúpida You're making mе look foolish, stupid Cara, você é tão cruel Man, you're so ruthless Vá se foder Fuck you
Você está me fazendo parecer tola, estúpida You're making mе look foolish, stupid Cara, você é tão cruel Man, you're so ruthless Vá se foder Fuck you