A Felicidade
Carminho
Sadness doesn't have an end Tristeza não tem fim Happiness does Felicidade sim
Happiness is like the feather A felicidade é como a pluma That the wind carries by the air Que o vento vai levando pelo ar Flies so light Voa tão leve But has a quick life Mas tem a vida breve Needs to have unstoppable wind Precisa que haja vento sem parar
Happiness from the poor looks A felicidade do pobre parece Like the major illusion from the Carnival A grande ilusão do carnaval We work the entire year A gente trabalha o ano inteiro For a moment of dreaming Por um momento de sonho To make the fantasy Pra fazer a fantasia Of king or pirate or gardener De rei ou de pirata ou jardineira And everything goes away in the Wednesday E tudo se acabar na quarta-feira
Sadness doesn't have an end Tristeza não tem fim Happiness does Felicidade sim
Happiness is like a drop A felicidade é como a gota Of dew on a flower petal De orvalho numa pétala de flor Shines quietly Brilha tranquila Then it oscillates Depois de leve oscila And falls like a tear of love E cai como uma lágrima de amor
My happiness is dreaming A minha felicidade está sonhando In the eyes of my girlfriend Nos olhos da minha namorada It's like this night É como essa noite Going, going by Passando, passando In the search of the dawn Em busca da madrugada Speak quietly, please Falem baixo, por favor So she wakes up happily like the day Pra que ela acorde alegre como o dia Offering kisses of love Oferecendo beijos de amor
Sadness doesn't have an end Tristeza não tem fim Happiness does Felicidade sim
Sadness doesn't have an end Tristeza não tem fim