A Carta

Cassiane

    Continues after the ad

    Those who see you from the outside seek to understand Quem te vê por fora busca entender What happens inside you O que acontece dentro de você When you cry, it's your soul Quando você chora, é a tua alma Writing a text, which God reads from heaven Escrevendo um texto, que do céu Deus lê Your life is like a book, so profound Tua vida é como um livro tão profundo The theme is a strategy to attract the world O tema é uma estratégia pra atrair o mundo This cross that you are now carrying is Essa cruz que agora carregando está It's so that someone sees you and doesn't stop walking É pra alguém te ver e não parar de caminhar

    How many times have you entered your Gethsemane? Quantas vezes no teu Getsêmani entrou? Like the Master did, and there he took Como fez o Mestre e ali tomou The cup of death, so that we may live for God O cálice da morte pra viver pra Deus The blood route you chose A via de sangue você escolheu It went on until the very end when the Father fell silent Foi até o fim quando o Pai se calou And he remembered the day when Jesus spoke E se lembrou do dia em que Jesus falou However, His will is done Todavia, é feita a Sua vontade You are a letter left by the cross Você é uma carta que a cruz deixou

    Your life is a letter Tua vida é uma carta God is reading this for the world to hear Que Deus está lendo para o mundo ouvir Written in letters of blood: I redeemed you Com letras de sangue, escrita: Eu te remi When sin tried to finish you off Quando o pecado quis te concluir The page has turned for you to move on A página virou pra você prosseguir And death, which would be the end E a morte que seria um ponto final On Calvary, God made her a portal No calvário, Deus fez dela um portal So that you may enter eternity Pra você entrar na eternidade The introduction is a life of holiness A introdução é vida em santidade

    Continues after the ad

    How many times have you entered your Gethsemane? Quantas vezes no teu Getsêmani entrou? Like the Master did, and there he took Como fez o Mestre e ali tomou The cup of death, so that we may live for God O cálice da morte pra viver pra Deus The blood route you chose A via de sangue você escolheu It went on until the very end when the Father fell silent Foi até o fim quando o Pai se calou And he remembered the day when Jesus spoke E se lembrou do dia em que Jesus falou However, His will is done Todavia, é feita a Sua vontade You are a letter left by the cross Você é uma carta que a cruz deixou

    Your life is a letter Tua vida é uma carta God is reading this for the world to hear Que Deus está lendo para o mundo ouvir Written in letters of blood: I redeemed you Com letras de sangue, escrita: Eu te remi When sin tried to finish you off Quando o pecado quis te concluir The page has turned for you to move on A página virou pra você prosseguir And death, which would be the end E a morte que seria um ponto final On Calvary, God made her a portal No calvário, Deus fez dela um portal So that you may enter eternity Pra você entrar na eternidade The introduction is a life of holiness A introdução é vida em santidade

    Painted on flesh, the new alliance Pintada em carne, a nova aliança It was written by the blood of Jesus Foi escrita pelo sangue de Jesus And the pen was the cross E a caneta foi a cruz

    Your life is a letter Tua vida é uma carta God is reading this for the world to hear Que Deus está lendo para o mundo ouvir Written in letters of blood: I redeemed you Com letras de sangue, escrita: Eu te remi When sin tried to finish you off Quando o pecado quis te concluir The page has turned for you to move on A página virou pra você prosseguir And death, which would be the end E a morte que seria um ponto final On Calvary, God made her a portal No calvário, Deus fez dela um portal So that you may enter eternity Pra você entrar na eternidade The introduction is a life of holiness A introdução é vida em santidade

    Song details

    Composition: Anderson Freire

    Did you see an error?

    Enviar revisão