Tremendo e Santo

Cassiane

    Continúa después del anuncio

    Temible y santo Tremendo e Santo Es el señor É o Senhor Solo él tiene Só Ele tem Todo el poder Todo poder

    Quién será digno, del libro abrir? Quem vai ser digno, do livro abrir? Y desatar los sellos, quién será capaz? E desatar os selos, quem será capaz? Nadie se presentaba para abrir el libro Ninguém se apresentava para abrir o livro Juan alí lloraba por creyer en el imposible João ali chorava acreditando no impossível En aquella linda visión un fuerte ángel bradó Naquela bela visão um forte anjo bradou Quién es capaz de abrir el libro y desatar los siete sellos? Quem é capaz de abrir o livro e desatar os sete selos?

    Pero nadie se presentó Mas ninguém se apresentou La tierra se escondía del brillo de aquél libro A terra se escondia do brilho daquele livro Nadie se siquiera miraba era fuerte su brillo Ninguém sequer olhava era forte o seu brilho Juan no podría se contener: Será que nadie es capaz? João não podia se conter: Será que ninguém é capaz? Le dice un anciano: El cordero irá abrir, no llores más Lhe disse o ancião: O Cordeiro irá abrir, não chores mais

    Y Juan miró, y vio un trono E João olhou, e viu um trono Y en él estaba un ser, similares al brillo de jaspe E nele estava um ser, semelhante ao brilho de jaspe Y de aquél trono con arco, saldrán rayos, relámpagos y truenos E daquele trono com arcos, saiam raios, relâmpagos e trovões Y he que el cordero que fue sacrificado y revivió y venció E eis que o Cordeiro que era morto e reviveu e venceu Elevó del diestro del trono Se levantou da destra do trono Tomó el libro en sus manos y dice: Yo soy capaz Tomou o livro em suas mãos e disse: Eu sou capaz

    Continúa después del anuncio

    Digno es el cordero que fue muerto y revivió (venció) Digno é o Cordeiro que foi morto e reviveu (venceu) Santo es su nombre adorado allá nel cielo (santo es) Santo é o Seu nome e adorado lá no céu (santo é) A él la gloria, el domínio A Ele a glória, o domínio Él es temible y señor Ele é Tremendo e Senhor Y todo universo declara que solo de él es el elogio E todo universo declara que só dEle é o louvor

    Único digno, capaz de abrir el libro Único digno, capaz de abrir o livro Y desatar los sellos, solo él es capaz E desatar os selos, só Ele é capaz Temible y santo, que hará la trompeta tocar Tremendo e Santo, que fará a trombeta tocar Vá arrebatar los salvos Vai arrebatar os salvos Para con él morar para siempre en el cielo Pra com Ele morar para sempre no céu

    He el león de Judá, la raíz de david Eis o Leão de Judá, a Raiz de Davi Que luchó y venció, hizo que el diablo huyera Que lutou e venceu, fez o diabo fugir Su poder y su gloria, hizo el mundo y su historia Seu poder e Sua glória, fez o mundo e sua história Es cordero que venció, que abrió el libro de gloria É o Cordeiro que venceu, que abriu o livro de glória

    Él es capaz, es quién haz Ele é capaz, é quem faz Sufrió, padeció, más la cruz derrotó Sofreu, padeceu, mas a cruz derrotou Hasta el infierno tembló Até o inferno tremeu Y la tierra paró para a él alabar E a terra parou para a Ele louvar Santo es el cordero, hijo de Jehová Santo é o Cordeiro, Filho de Jeová

    Digno es el cordero que fue muerto y revivió (venció) Digno é o Cordeiro que foi morto e reviveu (venceu) Santo es su nombre adorado allá nel cielo (santo es) Santo é o Seu nome e adorado lá no céu (santo é) A él la gloria, el dominio A Ele a glória, o domínio Él es temible y señor Ele é Tremendo e Senhor Y todo universo declara que solo de él es el elogio E todo universo declara que só dEle é o louvor Temible y santo Tremendo e Santo Temible y santo es el señor Tremendo e Santo é o Senhor

    Información de la canción

    Composición: Rogerio Junior

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión