Wishing Well

Cavetown

Continúa después del anuncio

Eres la grieta en mi cuello You're the crick in my neck Eres la almohada para arreglarlo You're the pillow to fix it Eres la hernia en mi espalda You're the bent discs in my back Eres una bolsa de hielo relajante You're a soothing ice pack

¿Te hiciste daño cuando caíste a mi pozo de los deseos? Did it hurt when you fell down my wishing well? ¿Encontraste medicina? ¿Se te hinchó el corazón? Did you find medicine? Did your heartstrings swell? ¿Me ves en tus sueños? Do you see me in your dreams? Convéncete de que esto está sucediendo Convince yourself that this is happening ¿Olvidaste todo? Did you forget everything?

Continúa después del anuncio

Eres las flores en mi tumba You're the flowers on my grave Eres la piedra que las mantiene en su lugar You're the stone that keeps them in place Eres la tierra que me mantiene cómodo You're the dirt that keeps me snug Eres los gusanos que me comen You're the worms that eat me up

¿Te hiciste daño cuando caíste a mi pozo de los deseos? Did it hurt when you fell down my wishing well? ¿Encontraste medicina? ¿Se te hinchó el corazón? Did you find medicine? Did your heartstrings swell? ¿Me ves en la calle? Do you see me in the street? ¿La PDA hace que se te hunda el corazón? Does PDA make your heart sink? ¿O te olvidaste de todo? Or did you forget everything?

¿Y a quién salvas cuando los perros vienen por tu vida? And who you saving when the dogs come for your life? ¿Y a quién engañas cuando dices que merezco tu tiempo? And who you kidding when you say I'm worth your time? Te vi llorando por mi culpa I saw you crying 'cause of me Eso me hizo perder la maldita cabeza It made me lose my fucking mind (Hmm Hmm Hmm) (Hmm Hmm Hmm)

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión