Sotte, Sans Devenir

Celeste

Continúa después del anuncio

Esta boca se desprende de un cuerpo hueco Cette bouche se détache d'un corps creux Que ya no le pertenece, cansado de las incesantes idas y venidas Qui ne lui appartient plus lassée des va-et-vient incessants Quien la llenó de loca tristeza Qui la remplissaient d'une tristesse folle Con fingida satisfacción D'une satisfaction feinte

Aliviada, aliviada de las siluetas desnudas que bailaban un vals sobre ella Soulagée, délestée des silhouettes nues qui valsaient au dessus d'elle La ignorancia es un estándar orgulloso L'ignorance est un étendard bien fier Un pellejo de pobreza Un cache misère Que ella rechaza febrilmente Qu'elle rejette fébrilement

Estúpido, sin llegar a ser Sotte, sans devenir Un par de pestañas postizas Une farde de faux cils A mano À la main

Continúa después del anuncio

Ella se entrega en medio de una guerra Elle se livre au milieu d'une guerre Follada por todos lados Baisée de toutes parts

Bañado por torrentes de basura Douchée par des torrents de foutaises No admitir haber sido herido y golpeado en todos los frentes À défaut de s'avouer blessée et battue sur tous les fronts Ella intenta dolorosamente subir al frente Elle tente péniblement de se hisser au premier rang Y se convierte en la única espectadora de sus propios desfiles de la muerte Et se rend seule spectatrice de ses propres parades mortuaires

Esta boca dice tonterías Cette bouche débite des insanités Esta boca enfermiza debe saber saciarse Cette bouche malsaine doit savoir se contenter Esta boca traga sin retener nada Cette bouche avale sans jamais ne rien retenir Esta boca obscena debe saber contenerse Cette bouche obscène doit savoir se contenir

Besó los ojos del último llegado Elle baisait les yeux du dernier venu Ella folló satisfecha con largos murmullos que sonaban huecos Elle baisait repue par de longs murmures qui sonnent creux En un oído que capitula y termina Dans une oreille qui capitule et finit Al no creer más en nada más que lo que decía que estaba lejos de aquí Par ne plus croire qu'en ce qui la clamait loin d'ici

Información de la canción

Composición: Johan Girardeau, Antoine Royer y Guillaume Rieth

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión