Quiero saber por qué I want to know why Estás dejando que esto muera You're letting this die Sin un abrir y cerrar de ojos Without the blink of an eye Dices que necesitas tiempo You say that you need time Yo digo que estarás bien I say you'll be fine
Si solo pudieras ver If you could only see Como lo hiciste antes Like you did before Te encarcelaste You became imprisoned ¿Puedo volver a abrir la puerta? Can I reopen the door?
Dices que no importa You say it doesn't matter ¿Entonces dime qué hace? Then tell me what does? Y por qué no es lo que And why it isn't what Has estado pensando en You've been thinking of Dices que nunca es fácil You say it's never easy ¿Entonces dime qué era? Then tell me what was? ¿Nunca vale la pena el dolor? Is it never worth the pain? ¿Puedes creer que lo fue? Could you believe it was? Cuando la vida sigue viviendo When life keeps living Eso es lo que la vida nos da That's what life keeps giving to us
Una vez fuimos una sola mente Once we were one mind A la deriva en una sola vez Drifting in one time Y siempre es cierto que éramos amigos And ever true we were friends Pero algo se ha ido de mi But something's gone from my Imagen de esta vida Picture of this life
Si pudiéramos ver If we could only see Como lo hicimos antes Like we did before Te encarcelaste You became imprisoned ¿Puedo volver a abrir la puerta? Can I reopen the door?
Dices que no importa You say it doesn't matter ¿Entonces dime qué hace? Then tell me what does? Y por qué no es lo que And why it isn't what Has estado pensando en You've been thinking of Dices que nunca es fácil You say it's never easy ¿Entonces dime qué era? Then tell me what was? ¿Nunca vale la pena el dolor? Is it never worth of pain? ¿Puedes creer que lo fue? Could you believe it was? Cuando la vida sigue viviendo When life keeps living Eso es lo que la vida nos da That's what life keeps giving to us
La esperanza se ha desvanecido de tus ojos The hope has vanished from your eyes Tú eres mi fe y una verdad You are my faith and one truth Hay muchas razones para pasar There's every reason to get through Y tú eres la razón por la que sé que hay una razón And you're why I know there's a reason
Si pudiéramos ver If we could only see Como lo hicimos antes Like we did before Nos habíamos quedado impresionados We'd became impressioned ¿Puedo volver a abrir la puerta? Can I reopen the door
Dices que no importa You say it doesn't matter ¿Entonces dime qué hace? Then tell me what does? Y por qué no es lo que And why it isn't what Has estado pensando en You've been thinking of Dices que nunca es fácil You say it's never easy ¿Entonces dime qué era? Then tell me what was? ¿Nunca vale la pena el dolor? Is it never worth of pain? ¿Puedes creer que lo fue? Could you believe it was?
Dices que no importa You say it doesn't matter ¿Entonces dime qué hace? Then tell me what does? Y por qué no es lo que And why it isn't what Has estado pensando en You've been thinking of Dices que nunca es fácil You say it's never easy ¿Entonces dime qué era? Then tell me what was? ¿Nunca vale la pena el dolor? Is it never worth of pain? ¿Puedes creer que lo fue? Could you believe it was? Cuando la vida sigue viviendo When life keeps living Eso es lo que la vida nos da That's what life keeps giving to us Para nosotros To us Para nosotros To us Sigue viviendo Keep on living