BOY
Charlie Puth
Tengo a estas chicas tratando de encerrarme I got this girls tryna lock me down Y siempre me levanto y me voy And I always up and leave Pero por primera vez en mucho tiempo But for the first time in a while Quiero dejarlo atrás I wanna throw away the key Y sé que has estado en And I know you've been in Un par de relaciones más que yo A couple more relationships than me Porque hablas de una manera diferente 'Cause you talk a different talk Y me besas de manera diferente And you kiss me differently
Ahora no sé a dónde ir Now I don't know where to go Después de que me dejaste así After you left me this way Después de que me amases tan bien After you love me so good ¿Cómo vas a decirme que no quieres quedarte? How were you gonna tell me you don't wanna stay?
Me dices que soy demasiado joven, pero You're tellin' me I'm too young, but Te di lo que querías I gave you what you wanted Amor, ¿cómo me tratas como Baby, how do you treat me just like A un niño? Like a boy No te despertarás a mi lado You won't wake up beside me Porque nací en los años 90 'Cause I was born in the '90s Amor, ¿cómo me tratas como Baby, how do you treat me just like A un niño, no me trates como Like a boy, don't treat me like Un a niño, no me trates como Boy, don't treat me like Un a niño Boy
Me dijiste que necesitabas un chico perfecto You told me you needed a perfect guy Que haría que tus padres se sintieran orgullosos That'll make your parents proud Supongo que todavía no lo has encontrado todavía (¿por qué?) Guess you still ain't found him yet (why?) Porque todavía estamos haciendo el tonto 'Cause we're still messin' around Y ahora me ves poner todo este trabajo And now you watch me put in all this work Solo para decir que no funcionará Just to say it won't work out Nunca me tomaste en serio You never took me seriously Ahora ¿Qué demonios es esto? Now what the hell is that about?
Ahora no sé a dónde ir Now I don't know where to go (Después de que me dejaste) (After you left me this) Después de que me dejaste de esta manera After you left me this way (Después de que me amases) (After you love me so) Después de que me amases tan bien After you love me so good ¿Cómo vas a decirme que no quieres quedarte? How were you gonna tell me you don't wanna stay?
Me dices que soy demasiado joven, pero You're tellin' me I'm too young, but Te di lo que querías I gave you what you wanted Amor, ¿cómo me tratas como Baby, how do you treat me just like A un niño? Like a boy No te despertarás a mi lado You won't wake up beside me Porque nací en los años 90 'Cause I was born in the '90s Amor, ¿cómo me tratas como Baby, how do you treat me just like A un niño, no me trates como Like a boy, don't treat me like Un a niño, no me trates como Boy, don't treat me like Un a niño Boy Amor, ¿no me tratas como Baby don't you treat me like a boy A un niño, no me trates como Boy, don't treat me like Un a niño, no me trates como Boy, don't treat me like Un a niño Boy
Me dices que soy demasiado joven, pero You're tellin' me I'm too young, but Te di lo que querías I gave you what you wanted Amor, ¿cómo me tratas como Baby, how do you treat me just like A un niño? Like a boy No te despertarás a mi lado You won't wake up beside me Porque nací en los años 90 'Cause I was born in the '90s Amor, ¿cómo te atreves a tratarme como Baby, how dare you treat me just like A un niño, no me trates como Like a boy, don't treat me like Un a niño, no me trates como Boy, don't treat me like Un a niño Boy Amor, no me tratas como a un niño Baby don't you treat me like a boy A un niño, no me trates como Boy, don't treat me like Un a niño, no me trates como Boy, don't treat me like Un a niño Boy
Como, como a un niño Just like, like a boy Como, como a un niño Just like, like a boy