Sleep Talking
Charlotte Lawrence
Me dices que me has amado, pero ya lo he escuchado antes Tellin' me you love me, but I've heard it before Permaneciendo afuera hasta la mañana, puedo oír la puerta Stayin' out til the mornin', I can hear the door Me dices que tú eres diferente, pero eres como el resto Tellin' me you're different, but you're just like the rest Puedo oler todo el whiskey y el humo en tu aliento I can smell all the whiskey and the smoke on your breath
No creo que sepas esto, pero eres tan predecible I don't think you know this, but you're so predictable Texteandole a ella a mis espaldas y actúas como si no lo supiera Textin' her behind my back and actin' like I don't Pero yo realmente lo sé, oh oh But I already know, oh oh Sí, realmente sé esto Yeah, I already know this
Porque has estado hablando en tu sueño 'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh Y has estado jugando conmigo And you've been messin' 'round on me Pensé que ya te lo había dicho antes, ooh I thought I told you once before, ooh Supongo que no me estabas escuchando I guess you wasn't listening Esperaré hasta la mañana, podría dejar que duermas aquí I'll wait till the morning, might just let you sleep in No te daré una advertencia, sólo sé que me iré Won't give you a warning, just know that I'm leavin' Porque has estado hablando en tu sueño 'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh Y has estado jugando conmigo And you've been messin' 'round on me (on me, on me, ooh)
Dices que me quieres, que me quieres de vuelta You say that you want me, that you want me back Quiero hablar conmigo, se acabó, no, no haré eso Wanna talk to me, it's over, no, I won't do that Juré que eras diferente, pero todavía eres como el resto Swear that you're different, but you're still like the rest No quiero hablar de esto, no Don't wanna talk it over, no
No creo que sepas esto, pero eres tan predecible I don't think you know this, but you're so predictable Texteando a ella a mis espaldas y actúas como si no lo sé Textin' her behind my back and actin' like I don't Pero realmente lo sé, (realmente lo sé) But I already know (already know), oh oh Sí, realmente sé esto (sé esto) Yeah, I already know this (know this)
Porque has estado hablando en tu sueño, oh oh 'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh Y has estado jugando conmigo (sobre mí, sobre mí) And you've been messin' 'round on me (on me, on me) Pensé que te lo había dicho antes I thought I told you once before, oh Supongo que no estabas escuchando I guess you wasn't listening Esperaré hasta la mañana, podría dejar que duermas aquí I'll wait till the morning, might just let you sleep in No te daré una advertencia, sólo sé que me iré Won't give you a warning, just know that I'm leavin' Porque has estado hablando en tu sueño (en tu sueño, en tu sueño) 'Cause you've been talkin' in your sleep (in your sleep, in your sleep) Y has estado jugando conmigo (sobre mí, sobre mí) And you've been messin' 'round on me (on me, on me), ooh
No creo que sepas esto, pero eres tan predecible I don't think you know this, but you're so predictable Texteando a ella a mis espaldas y actúas como si no lo supiera Textin' girls behind my back and actin' like you don't Pero yo realmente lo sé, oh oh But I already know, oh oh Si, realmente lo sé Yeah, I already know
Porque has estado hablando en tu sueño (hablando en tu sueño), oh oh 'Cause you've been talkin' in your sleep (you've been talkin' in your sleep), oh oh Y has estado jugando conmigo (y has estado jugando conmigo) And you've been messin' 'round on me (and you've been messin' 'round on me) Pensé que te lo había dicho antes (pensé que te lo había dicho antes), oh I thought I told you once before (I thought I told you once before), oh Supongo que no estabas escuchando (supongo que no estabas escuchando) I guess you wasn't listening (I guess you wasn't listening) Esperaré hasta la mañana (esperaré hasta la mañana) I'll wait till the morning (I'll wait till the morning) Podría dejar que duermas aquí (podría dejar que duermas aquí) Might just let you sleep in (might just let you sleep in) No voy a darte una advertencia (no voy a darte una advertencia) Won't give you a warning (won't give you a warning) Sólo sé que me iré Just know that I'm leavin' Porque has estado hablando en tu sueño (tu sueño, oh oh) 'Cause you've been talkin' in your sleep (your sleep, oh oh) Y has estado jugando conmigo (sobre mí, sobre mí), ooh And you've been messin' 'round on me (on me, on me), ooh
Composición: Louis Schoorl, Marco Daniel Borrero, Koko Laroo y Charlotte Lawrence
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión