ANGELS
Chase Atlantic
Se está haciendo tarde It's getting late Sé que probablemente quieras quedarte, eh I know you probably wanna stay, uh Es complicado pero It's complicated but Estoy de humor para contarte todo lo que tengo que saber I'm in the mood to spill my brains to you
Si no estás ocupado, camina conmigo (camina conmigo) If you ain't busy, take a walk with me (walk with me) Podríamos drogarnos y podrías hablar conmigo We could get high and you could talk to me No me ha ido muy bien últimamente I ain't been doing way too good lately Estoy perdiendo señal en las colinas, estoy teniendo dificultades I'm losing signal in the hills, I'm having difficulties
Invocando a mis ángeles Calling on my angels Está oscureciendo y estoy empezando a sentirme ansioso It's getting darker and I'm starting to get anxious Nadie me dijo que estaría sola cuando fuera famosa Nobody told me I'd be lonely when I'm famous El único número de mi teléfono que aún no he cambiado The only number on my phone I haven't changed yet Llamando a mi an- Calling on my an-
Invocando a mis ángeles Calling on my angels Está oscureciendo y estoy empezando a sentirme ansioso It's getting darker and I'm starting to get anxious Nadie me dijo, muchacho, que te sientes solo cuando eres famoso Nobody told me, boy, it's lonely when you're famous El único número de mi teléfono que aún no he cambiado The only number on my phone I haven't changed yet Invocando a mis ángeles Calling on my angels
El placer y el dolor me parecen iguales (me parecen iguales) Pleasure and pain feel the same to me (same to me) Perdí mi fe pero todavía creo que hay algo I lost my faith but I still believe there's something La sangre en mis ojos hizo que fuera difícil ver eso Blood in my eyes made it hard to see that Salí a buscar un ángel y entonces viniste a mí, mi amor I went out searching for an angel, then you came to me, my darling
Si no estás ocupado, sal a caminar conmigo (Sal a caminar) If you ain't busy take a walk with me (take a walk) Podríamos drogarnos y podrías hablar conmigo We could get high and you could talk to me No me ha ido muy bien últimamente Haven't been doing way too good lately Estoy perdiendo señal en las colinas, estoy teniendo dificultades I'm losing signal in the hills, I'm having difficulties
Invocando a mis ángeles Calling on my angels Está oscureciendo y estoy empezando a sentirme ansioso It's getting darker and I'm starting to get anxious Nadie me dijo que estaría sola cuando fuera famosa Nobody told me I'd be lonely when I'm famous El único número de mi teléfono que aún no he cambiado The only number on my phone I haven't changed yet Llamando a mi an- Calling on my an-
Invocando a mis ángeles Calling on my angels Está oscureciendo y estoy empezando a sentirme ansioso It's getting darker and I'm starting to get anxious Nadie me dijo, muchacho, que te sientes solo cuando eres famoso Nobody told me, boy, it's lonely when you're famous El único número de mi teléfono que aún no he cambiado The only number on my phone I haven't changed yet Invocando a mis ángeles Calling on my angels
Invocando a mis ángeles Calling on my angels El cielo está mirando desde cuarenta ángulos diferentes Heaven is watching from like forty different angles Sé que debería estar agradecido I know I should be grateful Haz conversaciones con las voces en la mesa, yuh Make conversations with the voices at the table, yuh
Supongo que las cosas son diferentes para mí Guess things are different to me (Sobre mis ángeles) (On my angels) Y si hablo, sé que me escucharás And if I talk, I know you'll listen to me (Sobre mis ángeles) (On my angels) No me ha ido muy bien últimamente Haven't been doing way too good lately Estoy perdiendo señal en las colinas, estoy teniendo dificultades I'm losing signal in the hills, I'm having difficulties
Invocando a mis ángeles Calling on my angels Está oscureciendo y estoy empezando a sentirme ansioso It's getting darker and I'm starting to get anxious Nadie me dijo que estaría sola cuando fuera famosa Nobody told me I'd be lonely when I'm famous El único número de mi teléfono que aún no he cambiado The only number on my phone I haven't changed yet Llamando a mi an- Calling on my an- (Sobre mis ángeles) (On my angels)
Invocando a mis ángeles Calling on my angels Está oscureciendo y empiezo a sentirme ansioso (por mis ángeles) It's getting darker and I'm starting to get anxious (on my angels) Nadie me dijo, muchacho, que te sientes solo cuando eres famoso (en mis ángeles) Nobody told me, boy, it's lonely when you're famous (on my angels) El único número de mi teléfono que aún no he cambiado (en mis ángeles) The only number on my phone I haven't changed yet (on my angels) Invocando a mis ángeles Calling on my angels
Composición: Christian Anthony, Mitchel Cave y Clinton Cave
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión