DISCONNECTED

Chase Atlantic

    Continúa después del anuncio

    Tal vez esto sea depresión This might be depression Mi cuerpo está frío, vendí mi alma, he invertido demasiado My body is cold, I sold out my soul, I got too invested Las drogas están involucradas, una historia que se repite Yeah, drugs are involved, the story gets old No aprendo mi lección I don't learn my lesson, nah Me confieso cada vez que hablo a través de mi música When I speak through the music, I spill my confessions Que se joda la iglesia y el reverendo Fuck a church or a reverend

    Tengo una desconexión existencial Existencial disconnect Con los flashes de las cámaras siento que me corto el maldito cuello Cameras flashing, feel like slashing off my fuckin' neck Mi dealer desapareció, me quedé sin drogas, ya no me queda nada más Plug went ghost, I'm out of potion, I've got nothin' left Lamento como quedó la pared luego de que estrelle mi cabeza I feel sorry for the wall I smash my head against Me he estrellado la cabeza otra vez (Smash my head against) Lo siento Feel sorry

    Me siento desconectado Feel disconnected, uh No siento mi cuerpo aunque tampoco lo respeto Can't feel my body, nor do I respect it, yeah Volví a consumir molly, perdí todas las buenas intenciones I'm back on molly, lost all good intentions, yeah La violencia me llama ¿Adivina quién se siente imprudente? Violence is calling, guess who's feeling reckless? Golpéame, golpéame, golpéame Hit back, hit back, hit back

    Estoy cayendo, me siento desconectado I'm fallin', I feel disconnected (disconnected), uh Ningún ángel me llama, apenas puedo formar una oración No angel's callin', barely forming a sentence Mi cerebro se pudre, no debo hacer más intervenciones My brain is rottin', no more interventions Ya me cansé de hablar, no quiero saltar y si lo hago entonces me tiraré al vacío I'm done with talking, I don't wanna jump, if I jump, then I'll leap right off ¿Por qué me hablas, cariño? No digas más Why you talkin' to me, baby? Talk no more Ya no puedo abrazarte, cariño mi cuerpo entero está entumecido I can't hold you, baby, my whole body's numb No quiero sentir, me siento desconectado I don't wanna feel, I feel disconnected (disconnected, disconnected, disconnected)

    Continúa después del anuncio

    Yeah, oh, oh-oh-ah Yeah, oh, oh-oh-ah Tómate tu tiempo Take some time (yeah) Los escucho hablar, sé que estaré bien I hear them talking I'll be fine (fine) Solo llámame y estaré en camino One call and I'll be on my way (on my way) Sé que mentí, pero eso fue ayer I lied, but that was yesterday (yeah-yeah) Las cosas ya no son iguales Shit's not the same (yeah-yeah)

    Estas venas rotas no se curarán aunque trates de salvarme These broken veins, won't heal in time for you to save Oh, qué pena, estoy jodiendo el nombre de mi familia Oh, what a shame, I'm fucking up the family name Salto fuera del jet, un país diferente cada día Hop off a plane, a different country every day Dijiste que la hierba siempre es más verde, pero el cielo es gris You said the grass is always greener, but the sky is gray

    Me siento desconectado Feel disconnected, uh No siento mi cuerpo aunque tampoco lo respeto Can't feel my body, nor do I respect it, yeah Volví a consumir molly, perdí todas las buenas intenciones I'm back on molly, lost all good intentions, yeah La violencia me llama ¿Adivina quién se siente imprudente? Violence is calling, guess who's feeling reckless? Y todos a mi alrededor pueden sentirlo Everyone around me can feel it, baby

    Me siento desconectado I feel disconnected (disconnected), uh Ningún ángel me llama, apenas puedo formar una oración No angel's callin', barely forming sentences Mi cerebro se pudre, no debo hacer más intervenciones My brain is rottin', no more interventions Ya me cansé de hablar, no quiero saltar y si lo hago entonces me tiraré al vacío I'm done with talking, I don't wanna jump, if I jump, then I'll leap right off ¿Por qué me hablas, cariño? No digas más Why you talkin' to me, baby? Talk no more Ya no puedo abrazarte, cariño mi cuerpo entero está entumecido I can't hold you, baby, my whole body's numb No quiero sentir, me siento desconectado I don't wanna feel, I feel disconnected (disconnected)

    Si dije: Me siento desconectado Yeah, yeah, I said: I feel disconnected Yeah, yeah Yeah, yeah Mi cuerpo entero se siente tentado My whole body's tempted Tal vez amenace I might just threaten A toda tu familia Your whole damn family

    Perra, perra, sí, me siento desconectado Bitch, bitch, yeah, I feel disconnected Ningún ángel me llama, apenas puedo formar una oración No angel's callin', barely forming sentences Mi cerebro se pudre, no debo hacer más intervenciones My brain is rottin', no more interventions Ya me cansé de hablar I'm done with talking, yeah, yeah-yeah

    Realmente no me siento bien I don't really feel good, yeah La cabeza está jodidamente desconectada Head is fucking disconnected De sus cuerpos, no quiero From their bodies, I don't wanna No le hagas daño Do not hurt it

    Información de la canción

    Composición: Christian Anthony, Mitchel Cave, Clinton Cave y Xavier Mayne

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión