Continúa después del anuncio

    ¿En serio? Really? No entiendo Je ne comprend pas Realmente no sé por qué me haces esto En fait je ne sais pas pourquoi tu me fait comme ça, chaque fois Merezco algo mejor que tú, lo sabes Je mérite mieux que toi, tu sais Pero no importa lo que hagas, te amo Mais n'importe ce que tu fais je te veux Y realmente no me entiendo Et je me ne comprend pas, vraiment pas Porqué me hago ésto? Pourquoi je fais ça? Porqué te haces ésto? Pourquoi tu te fais ça? Sinceramente no lo sé, ya no sé Franchement je ne sais pas, je sais plus Ésto debe parar, parar ahora Ça doit arrêter, arrêter tout de suite

    Me siento entumecido por todas esas pastillas, sí I'm feeling numb off of all of these xans, yeah Sé que es tonto que jodí tus planes I know it's dumb that I fucked up your plans Desearía ser más hombre I wish I was more of a man Desearía ser más hombre I wish I was more of a man Sé que no lo entiendes I know you don't understand Te descuidé otra vez I neglected you again

    Ella dijo: No olvides que me debes una She said: Don't forget you owe me one Sueños de noventa y nueve centavos, tal vez podrías mostrarme algunos Ninety-nine cent dreams, maybe you could show me some Ella me dijo que me amaba, pero yo no merezco tu amor She told me she loved me, but I do not deserve your love Me puse por encima de ti y sinceramente creo que lo cagué I put me above you and honestly I think I fucked it up No sé porque I don't know why

    Estoy a punto de arruinar el ozono I'm 'bout to ruin the ozone Sé que estás sentada sola I know you're sitting alone Cometí errores con estas líneas blancas I made mistakes with these white lines Y estoy nublado por todo el humo And I'm clouded by all of the smoke No creo que alguna vez me ponga sobrio, no I don't think I'll ever get sober, no No creo que alguna vez me ponga sobrio I don't think I'll ever get sober

    Continúa después del anuncio

    Estoy volando fuera de mi mente otra vez I'm blown out my mind again Si necesitas compañía, llama a tus amigos If you need some company, call your friends Me dijiste que estoy mal de la cabeza, sí You told me I'm sick in the head, yeah La enfermedad comenzó con los medicamentos The sickness began with the meds Podría saltar del precipicio o me ahogue en el alcohol otra vez I might just jump off the ledge or drown in alcohol again

    Ella dijo: No olvides que me debes una She said: Don't forget you owe me one Necesito algunas razones para vivir, tal vez podrías darme algunas I need some reasons to live, maybe you could show me some Ella me dijo que me amaba pero no merezco tu amor She told me she loved me but I do not deserve your love La misma persona que necesito es de la que estoy huyendo The same person that I need is the one I'm running from No sé porque I don't know why

    Estoy a punto de arruinar el ozono I'm 'bout to ruin the ozone Sé que estás sentada sola I know you're sitting alone Cometí errores con estas líneas blancas I made mistakes with these white lines Y estoy nublado por todo el humo And I'm clouded by all of the smoke No creo que alguna vez me ponga sobrio I don't think I'll ever get sober

    Estoy a punto de arruinar el ozono I'm 'bout to ruin the ozone Sé que estás sentada sola I know you're sitting alone Cometí errores con estas líneas blancas I made mistakes with these white lines Y estoy nublado por todo el humo And I'm clouded by all of the smoke No creo que alguna vez me ponga sobrio I don't think I'll ever get sober No creo que alguna vez me ponga sobrio I don't think I'll ever get sober

    Estoy a punto de arruinar el ozono I'm 'bout to ruin the ozone Sé que estás sentada sola I know you're sitting alone Cometí errores con estas líneas blancas I made mistakes with these white lines Y estoy nublado por todo el humo And I'm clouded by all of the smoke No creo que alguna vez me ponga sobrio I don't think I'll ever get sober No creo que alguna vez me ponga sobrio I don't think I'll ever get sober Oh no no Oh, no, no

    Me siento entumecido por todas estas pastillas I'm feeling numb off of all of these xans Sé que es tonto que jodí tus planes I know it's dumb that I fucked up your plans Desearía ser más hombre I wish I was more of a man Desearía ser más hombre I wish I was more of a man Sé que no lo entiendes I know you don't understand Te descuidé otra vez I neglected you again

    Información de la canción

    Composición: Mitchell Cave

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión