O Que Será (À Flor da Terra)
Chico Buarque
What might it be, might it be? O que será, que será? That are sighing in the alcoves Que andam suspirando pelas alcovas That are whispering in verses and rhymes Que andam sussurrando em versos e trovas That are arranging in the darkness of the dens Que andam combinando no breu das tocas That walks in the minds, walks in the mouths Que anda nas cabeças, anda nas bocas That are lighting candles in the alleys Que andam acendendo velas nos becos That are speaking loudly in the bars Que estão falando alto pelos botecos And shouting in the markets that for sure E gritam nos mercados que com certeza It's in nature Está na natureza
What might it be, might it be? Será, que será? That doesn't have certainty and will never have O que não tem certeza nem nunca terá That can't be fixed and will never be O que não tem conserto nem nunca terá What has no size O que não tem tamanho
What might it be, might it be? O que será, que será? That lives in the ideas of these lovers Que vive nas ideias desses amantes That the most delirious poets sing Que cantam os poetas mais delirantes That the drunken prophets swear Que juram os profetas embriagados That is in the pilgrimage of the mutilated Que está na romaria dos mutilados That is in the fantasy of the unhappy Que está na fantasia dos infelizes That is in the daily life of the harlots Que está no dia a dia das meretrizes In the plan of the bandits, the destitute No plano dos bandidos, dos desvalidos In every sense Em todos os sentidos
What might it be, might it be? Será, que será? That has no decency and will never have O que não tem decência nem nunca terá That has no censorship and will never have O que não tem censura nem nunca terá That doesn't make sense O que não faz sentido
What might it be, might it be? O que será, que será? That all warnings will not prevent Que todos os avisos não vão evitar That all of the laughs will challenge Por que todos os risos vão desafiar That all of the bells will ring Por que todos os sinos irão repicar That all of the hymns will consecrate Por que todos os hinos irão consagrar And all the boys will run wild E todos os meninos vão desembestar And all destinies will meet E todos os destinos irão se encontrar And even the Eternal Father who never went there E mesmo o Padre Eterno que nunca foi lá Looking at that hell will bless Olhando aquele inferno vai abençoar What has no government and will never have O que não tem governo nem nunca terá What has no shame and will never have O que não tem vergonha nem nunca terá What has no judgment O que não tem juízo
What might it be, might it be? O que será, que será? That all warnings will not prevent Que todos os avisos não vão evitar That all of the laughs will challenge Por que todos os risos vão desafiar That all of the bells will ring Por que todos os sinos irão repicar That all of the hymns will consecrate Por que todos os hinos irão consagrar And all the boys will run wild E todos os meninos vão desembestar And all destinies will meet E todos os destinos irão se encontrar And even the Eternal Father who never went there E mesmo o Padre Eterno que nunca foi lá Looking at that hell will bless Olhando aquele inferno vai abençoar What has no government and will never have O que não tem governo nem nunca terá What has no shame and will never have O que não tem vergonha nem nunca terá What has no judgment O que não tem juízo