Continues after the ad

When we love Quando a gente ama Anything serves to remember Qualquer coisa serve para relembrar An old dress of the beloved woman Um vestido velho da mulher amada It holds so much value Tem muito valor

That last bit of her perfume Aquele restinho do perfume dela que ficou no frasco Over the dressing table, showing that the room Sobre a penteadeira mostrando que o quarto Was once the scene of a great love Já foi o cenário de um grande amor

And today what found made me sadder E hoje o que encontrei me deixou mais triste A little piece of her that exists Um pedacinho dela que existe A strand of hair on my jacket Um fio de cabelo no meu paletó

Continues after the ad

I got reminded of everything between us, of the love lived Lembrei de tudo entre nós, do amor vivido That long strand of hair Aquele fio de cabelo comprido It's been stuck to our sweat once before Já esteve grudado em nosso suor

When we love Quando a gente ama And don't live together with our beloved woman E não vive junto da mulher amada Any random thing Uma coisa à toa Is a good reason for a cry É um bom motivo pra gente chorar

The lights go off when the times comes Apagam-se as luzes ao chegar a hora To go to bed De ir para a cama We start waiting for the one we love A gente começa a esperar por quem ama In the impression that she might come to lie down Na impressão que ela venha se deitar

And today what found made me sadder E hoje o que encontrei me deixou mais triste A little piece of her that exists Um pedacinho dela que existe A strand of hair on my jacket Um fio de cabelo no meu paletó

I got reminded of everything between us, of the love lived Lembrei de tudo entre nós, do amor vivido That long strand of hair Aquele fio de cabelo comprido It's been stuck to our sweat once before Já esteve grudado em nosso suor

Song details

Composition: Marciano and Darci Rossi

Did you see an error?

Enviar revisão