Kindergarten
Chloe Moriondo
¿Te gustaría compartir tu almuerzo conmigo? Would you like to share your lunch with me? Seguramente estaría encantado de ser a quien le des el último Oreo I’d surely be delighted to be the one you give the last Oreo to Si eso está bien contigo If that’s alright with you ¿Quieres sentarte a mi lado en el autobús a casa? Do you wanna sit next to me on the bus home? Le dije a mi mamá que no me recoja hoy I told my mom not to pick me up today Espero que esté bien I hope that that’s okay
‘Porque este flechazo en el jardín de infantes me revuelve el estómago ‘Cause this kindergarten crush has got my stomach all twisted Eres más dulce que el azúcar, amante, soy adicto You're sweeter than sugar, lover I'm addicted Mi cerebro está haciendo conejitos, soy un desastre My brain is doing bunny loops, I'm a disaster Todo lo que haces solo hace que mi corazón lata más rápido Everything you do just makes my heart beat faster
Tengo demasiado miedo de hablar contigo I'm too scared to talk to you Intento mantener el coraje pero termino poniéndome nervioso I try to keep my courage but I end up getting nervous Y mi cara se pone azul And my face goes blue Te pegas a mi como You stick to me like Cada vez que quiero decirte cómo me siento Every time I wanna tell you how I feel Me congelo, mis rodillas comienzan a temblar I freeze up, my knees start to shake Y la forma en que te ves es tan irreal And the way you look is so unreal Eres mi propio talón de Aquiles You're my own Achilles heel
Y este enamoramiento de la guardería me revuelve el estómago And this kindergarten crush has got my stomach all twisted Eres más dulce que el azúcar, amante, soy adicto You're sweeter than sugar, lover, I'm addicted Mi cerebro está haciendo conejitos, soy un desastre My brain is doing bunny loops, I'm a disaster Y todo lo que haces solo hace que mi corazón lata más rápido And everything you do just makes my heart beat faster
Oh, este amor de jardín de infantes me está malinterpretando Oh, this kindergarten crush is gettin' me wrong No sé qué hacer, así que te escribí una canción I don't know what to do, so I wrote you a song Y esto va más allá de lo planeado originalmente And this thing is going further than originally planned Así que espero que no te importe si te pido que tomes mi mano So I hope you won't mind if I ask you to hold my hand