Verdadeiro Ouriço - Metal Sonic (Sonic)
Chrono
System booting Sistema inicializando S-0 protocol on Protocolo S-0 ligado Eggman is in charge Eggman está no comando Organic hedgehog is the target O ouriço orgânico é o alvo
Turning off each lock Desligando cada trava Preheating the turbine Pré-aquecendo a turbina 100% energy, complete preparation 100% de energia, preparação completa Metal Sonic starts Metal Sonic inicia
Individual found running Individuo encontrado correndo At 1000 kilometers per hour A 1000 quilômetros por hora Bio-data copied, System Upgrade Bio-data copiada, System Upgrade Adapting now Se adaptando agora
Getting energized Energizando Breaking every limit Quebrando todo limite Weak and organic Fraco e orgânico If you want a suggestion, give up Se quer uma sugestão, desiste
Programmed to have no emotion Programado pra não ter nenhuma emoção And not have any obstacles E não ter nenhum empecilho Original and superior in every issue Original e superior em cada questão Perfect in every aspect Perfeito em todo quesito
I am the real blue hedgehog Eu sou o verdadeiro ouriço azul Yes, I am stronger, faster Sim, eu sou mais forte, mais rápido
Running and running without stopping Correndo e correndo sem parar And watch all that energy build up E veja toda essa energia se acumular A copy, the original will never surpass Uma cópia, nunca que o original superará So, you fraud, you better put yourself in his shoes Então farsante, é melhor se colocar no seu lugar
You are inefficient, I didn't raise enough Você é ineficiente, não aumentei suficiente V-Max going forward V-Max indo pra frente
System overheated, refrigerate, that I'm aware of Sistema superaquecido, refrigera, que eu tô ciente Power limit, increase! Power limit, increase! Potência limite, aumente! Potência limite, aumente! I'll only stop when I crush this farce completely! Eu só paro quando esmagar essa farsa completamente!
Destroyed, dismantled, rebuilt and improved Destruído, desmontado, reconstruído e aprimorado Yes, I'm the best, the original is me Sim, eu sou o melhor, o original sou eu Bio-data copied, now I evolve into Neo Bio-data copiada, agora evoluo pra Neo The perfect improved, potential, what I am O perfeito melhorou, potencial, o que eu sou Metal Sonic with the Doctor's mind Metal Sonic com a mente do Doutor
Located, intercepting now Localizado, interceptando agora Neutralized, recalculating route Neutralizado, recalculando a rota You are too inferior Você é inferior demais It's strong, but I'm stronger É forte, mas eu sou mais You will always run, and I am the reason for that Pra sempre cê vai correr, e eu sou o motivo disso Metal is superior, the real hedgehog Metal é superior, o verdadeiro ouriço I copy your power in the form of an attack Copio o teu poder em forma de ataque Limitless Strength, Metal, Metal Sonic Força sem limite, Metal, Metal Sonic
With the fall of the empire in Eggman's absence Com a queda do império na ausência de Eggman I must lift it up again Eu devo erguê-lo de novo They would never trust the hedgehog Nunca confiariam no ouriço That's why I steal your face Por esse motivo que eu roubo seu rosto
I was supposed to be the trump card of the war Era pra eu ser o trunfo da guerra But the war is over Mas a guerra acabou Then I will conquer this land Então eu vou conquistar essa terra With body and mind, literally being the Doctor Com o corpo e com a mente, literalmente sendo o Doutor
Attack, I hit back with the same force Ataca, rebato com a mesma força You don't know the plan Cê não sabe o plano Run away, try to prevent it from happening Fuja, tente impedir que ocorra I'm making it happen Tô concretizando
I carry the Master Emerald Eu porto a Esmeralda Mestre Come in your base form with friends and weapons Venha na sua forma base com amigos e armas Or even being Super Ou até mesmo sendo Super Challenge, it is impossible for the future to change Conteste, é impossível que o futuro mude
Never forget that you are me Nunca se esqueça que você sou eu You can only because I can too Você só pode porque eu também posso Joining forces, I'm Super and Neo Juntando forças, sou Super e Neo Now everyone is at their posts Agora todos estão nos seus postos
I admit, Shadow is strong Admito, Shadow é forte Took away my Super Shape Tirou minha Super Forma Bio-data copied Bio-data copiada Now, I am Overlord Agora, eu sou Overlord
You all better come É melhor que venham todos Just the three of you is pathetic Só vocês três é patético Deceitful Hedgehog, the Supreme Life Ouriço farsante, a Vida Suprema To me, they are smaller than insects Pra mim, são menores que insetos
Above chaos, this is the global empire Acima do caos, esse é o império global From the organic end, to the metal future Do orgânico o final, o futuro de metal
Error, error, error, mission fail Erro, erro, erro, mission fail Error, error, error, reconnecting Erro, erro, erro, religando The Doctor is still the most brilliant mind in existence O Doutor ainda é a mente mais brilhante que existe Protocol S-1, initiating Metalcalypse Protocolo S-1, iniciando Metalcalipse
Located, intercepting now Localizado, interceptando agora Neutralized, recalculating route Neutralizado, recalculando a rota You are too inferior Você é inferior demais It's strong, but I'm stronger! É forte, mas eu sou mais! You will always run, and I am the reason for that Pra sempre cê vai correr, e eu sou o motivo disso Metal is superior, the real hedgehog Metal é superior, o verdadeiro ouriço I copy your power in the form of an attack Copio o teu poder em forma de ataque Limitless Strength, Metal, Metal Sonic Força sem limite, Metal, Metal Sonic