Amoeba
Clairo
Entre los huecos, nadaba de un lado a otro Between the gaps I was swimming laps Me acerqué a una epifanía Got close to some epiphany Convenceré a un amigo de entrar a lo profundo I'll convince a friend to join deep ends Que tus pies toquen la falta de cemento Have your toes touch the lack of cement
Nos reuniremos en nuestro rincón del bosque Gather to one corner of the woods Cámaras de eco en un vecindario Echo chambers inside a neighborhood En el centro se muestra la humildad And centerfold, humility shown No eres tan bueno como lo que tu madre ha cosido You're not as good as what your mama's sewn
¿No te alegra vivir Aren't you glad that you reside En un infierno disfrazado? In a hell and in disguise? Nadie pero al mismo tiempo todo Nobody yet everything Una piscina para olvidar los recuerdos A pool to shed your memory
¿Podrías decir que lo intentaste? Could you say you even tried? No has llamado a tu familia ni dos veces You haven't called your family twice Espero que esta noche vaya de otra manera I can hope tonight goes differently Pero llego a la fiesta solo para irme But I show up to the party just to leave
Entre los huecos, lo mantengo en secreto Between the gaps, keep it under wraps Cómo llegué a esa epifanía How I got to some epiphany Me convenceré cuando sean las doce I'll convince myself when it turns to twelve Las fotos conservan el sentimiento The photos keep the sentiment
Nos reuniremos en nuestro rincón del bosque Gather to one corner of the woods Cámaras de eco en un vecindario Echo chambers inside a neighborhood En el centro se muestra la humildad And centerfold, humility shown No eres tan bueno como lo que tu madre ha cosido You're not as good as what your mama's sewn
¿No te alegra vivir Aren't you glad that you reside En un infierno disfrazado? In a hell and in disguise? Nadie pero al mismo tiempo todo Nobody yet everything Una piscina para olvidar los recuerdos A pool to shed your memory
¿Podrías decir que lo intentaste? Could you say you even tried? No has llamado a tu familia ni dos veces You haven't called your family twice Espero que esta noche vaya de otra manera I can hope tonight goes differently Pero llego a la fiesta solo para irme But I show up to the party just to leave
Al retroceder intenté encontrar Pulling back I tried to find El punto de perder tiempo valioso The point of wasting precious time Bebo y brindo a la normalidad I sip and toast to normalcy Una forma tonta de tener celos A fool's way into jealousy
Me burlo e imito las despedidas I mock and imitate goodbyes Cuando sé que no puedo negar When I know that I can't deny Que estaré aquí para siempre mientras That I'll be here forever while Llego a la fiesta solo para irme I show up to the party just to leave