Au Revoir
Clara Luciani
I'm going to close my eyes like you close a curtain Je vais fermer les paupières comme on ferme un rideau See you soon À bientôt I hope you enjoyed my little act J'espère que vous aurez aimé mon petit numéro Goodbye, I'm disappearing like the hero of my own show Au revoir, je disparais en héros de mon propre show While the spotlights are still warm Tant que les spots sont encore chauds I'm going to fade out Je vais m'éteindre A bit like turning off the lights Un peu comme on éteint la lumière After a birthday Après l'anniversaire Crushing the balloons Écrasant les ballons And the shards of glass Et les débris de verre Goodbye, I'm disappearing like the hero of my own show Au revoir, je disparais en héros de mon propre show While the spotlights are still warm Tant que les spots sont encore chauds
And don't cry afterward Et faudra pas pleurer après When I've sung everything Quand j'aurai tout chanté When I'm finally silent Qu'enfin je me tairai And don't cry afterward Et faudra pas pleurer après When I've sung everything Quand j'aurai tout chanté When I'm finally silent Qu'enfin je me tairai
Tell me Dis-le-moi Tell me you won't forget me Dis-le que tu ne m'oublieras pas Tell me Dis-le-moi When I've sung my songs until my voice is at its weakest Quand j'aurai chanté mes chansons jusqu'au bout de ma voix Goodbye, I'll do the Olympia again, at the Zenith with my eyes closed, for all eternity Au revoir, je referai l'Olympia, au zénith les yeux fermés, toute l'éternité
And don't cry afterward Et faudra pas pleurer après When I've sung everything Quand j'aurai tout chanté When I'm finally I will be silent Qu'enfin je me tairai And you mustn't cry after Et faudra pas pleurer après When I've sung everything Quand j'aurai tout chanté When I'm finally silent Qu'enfin je me tairai
No, you mustn't cry after Non, faudra pas pleurer après When I've sung everything Quand j'aurai tout chanté When I'm finally silent Qu'enfin je me tairai Heartbeats Battements de cœur