Oitavo Andar (Uma Canção Sobre Amor)

Clarice Falcão

Continues after the ad

When I saw you close the door Quando eu te vi fechar a porta I thought about throwing myself out the eighth floor window Eu pensei em me atirar pela janela do oitavo andar Where Mrs. Maria lives, because she loves me Onde a dona Maria mora, porque ela me adora And I can always come in E eu sempre posso entrar

It was the exact time for you to arrive at the ground floor Era bem o tempo de você chegar no T Look at your hair in the mirror, talk to Sir Zé Olhar no espelho o seu cabelo, falar com o seu Zé And see me falling above you E me ver caindo em cima de você Like an anvil falls on some random cartoon Como uma bigorna cai em cima de um cartoon qualquer

And then, just the two of us on the cold floor E aí, só nós dois no chão frio Spooning right on the curb De conchinha bem no meio-fio On the asphalt contoured with chalk No asfalto riscados de giz Imagine what a happy scene Imagina que cena feliz

Continues after the ad

When the paramedics arrived Quando os paramédicos chegassem And the firefighters removed our bodies from Leblon E os bombeiros retirassem nossos corpos do Leblon We would go to the mortuary A gente ia para o necrotério Playing to be serious, lying down comfortably Ficar brincando de sério, deitadinhos no bem-bom

Each one like a popsicle Cada um feito um picolé With the same tag on the foot Com a mesma etiqueta no pé In the autopsy it would be possible to see Na autópsia daria pra ver How I only died because of you Como eu só morri por você

When I saw you close the door Quando eu te vi fechar a porta I thought about throwing myself out the eighth floor window Eu pensei em me atirar pela janela do oitavo andar Instead, I turned around Em vez disso, eu dei meia-volta And ate a whole blackberry pie for dinner E comi uma torta inteira de amora no jantar

Song details

Composition: Clarice Falcão

Did you see an error?

Send us your revision