Bedside Table
Claudia Isaki
Tu palabra está en mi mesita de noche Your word's on my bedside table Así que no puedo olvidar So I'm not allowed to forget Oh, cómo me llamas hermosa Oh, how you call me beautiful Y los suyos solo vuelan sobre mi cabeza And theirs just fly over my head
Tu palabra está en mi mesa de al lado Your word's on my beside table Lo primero que veo en la mañana First thing I see in the morning Así que siempre está en la punta de mi lengua So it's always on the tip of my tongue Cuando la tentación llega sin previo aviso When temptation comes without a warning
Tu palabra está en mi mesita de noche Your word's on my bedside table Así recuerdo tus promesas So I remember your promises Sé que lo tienes todo bajo control I know you have it all under control Cuando el diablo piensa que realmente está haciendo astucia When the devil thinks he's really finessing
Tu palabra está en mi mesita de noche Your word's on my bedside table Hasta que esté escrito en mi corazón Until it's written on my heart Así que todos los días le diré a mi alma So everyday I will tell my soul Para regocijarte porque eres Dios To rejoice because you are God
Tú You Haces que el Sol brille y la noche caiga You make the Sun shine and the night fall No pasa nada que no sepas o Nothing happens that you don't know or Te toma por sorpresa, no no no no Takes you by surprise, no no no no
Tú You Haces que el Sol brille y la noche caiga You make the Sun shine and the night fall (El Sol no brilla sin ti, señor) (The Sun doesn't shine without you, lord) No pasa nada que no sepas (nada, nada, nada) o Nothing happens that you don't know (nothing, nothing, nothing) or Te toma por sorpresa, no no no no Takes you by surprise, no no no no
Mi diario tampoco está lejos de mí My journal's never far from me either Así que no puedo arrepentirme So I'm not allowed to regret Entregando mi vida a ti, Jesús Giving my life away to you, Jesus Porque me recuerda dónde podría haber estado 'Cause it reminds me of where I could've been