Wenn Du gehst
Claudia Jung
Total passion again Wieder mal totale Leidenschaft Your scent sticks to my hair again Wieder klebt dein Duft in meinem Haar As soon as it happens, you say gently Kaum passiert da sagst du sanft Unfortunately, I have to go now Ich muss jetzt leider gehn I remain silent Ich bleib stumm Because I have to understand you Denn ich muss dich verstehn Deeply wounded but you don't notice Tief verwundet doch das merkst du nicht Gentle words, no I don't need them Sanfte Worte nein die brauch ich nicht I pull myself together Ich reiss mich zusammen White, you are not allowed to be with me Weiss du darfst nicht bei mir sein Unfortunately, you do not belong to me alone Du gehörst mir leider nicht allein
When you leave, turn off the light Wenn du gehst dann lösch das Licht Because the tears I cry Denn die Tränen die ich weine You do not want to Willst du nicht If you go tonight Wenn du gehst heut Nacht Then questions remain silent Dann bleiben Fragen stumm When you go Wenn du gehst But if you go Doch wenn du gehst
Then turn off the light Dann lösch das Licht
Love is much stronger than reason Liebe ist viel stärker als Vernunft I can't get away anymore Ich komm nicht mehr los I got lost Hab mich verrannt I'm there when you call me Ich bin da wenn du mich rufst Can't understand it myself Kanns selber nicht kapiern That I can't live without you Das ich ohne dich nicht leben kann Traces of a night that you leave here Spuren einer Nacht die lässt du hier Secretly saying looks stay with me Heimlich sagen Blicke bleib bei mir I pull myself together Ich reiss mich zusammen White, you are not allowed to be with me Weiss du darfst nicht bei mir sein Unfortunately, you do not belong to me alone Du gehörst mir leider nicht allein
When you leave, turn off the light Wenn du gehst dann lösch das Licht Because the tears I cry Denn die Tränen die ich weine You do not want to Willst du nicht If you go tonight Wenn du gehst heut Nacht Then questions remain silent Dann bleiben Fragen stumm When you go Wenn du gehst But if you go Doch wenn du gehst
Then turn off the light Dann lösch das Licht I pull myself together Ich reiss mich zusammen But I can't stand it Doch ich ertrag es nicht That you won't be with me anymore Das du nachher nicht mehr bei mir bist That hurts Das tut weh
When you leave, turn off the light Wenn du gehst dann lösch das Licht Because the tears I cry Denn die Tränen die ich weine You do not want to Willst du nicht If you go tonight Wenn du gehst heut Nacht Then questions remain silent Dann bleiben Fragen stumm When you go Wenn du gehst But if you go Doch wenn du gehst
When you leave, turn off the light Wenn du gehst dann lösch das Licht Because the tears I cry Denn die Tränen die ich weine You do not want to Willst du nicht If you go tonight Wenn du gehst heut Nacht Then questions remain silent Dann bleiben Fragen stumm When you go Wenn du gehst But if you go Doch wenn du gehst