Auf Ewig
Claudia Jung
Do you remember back then we two Weißt du noch damals wir zwei How long has this been over Wie lang ist das schon vorbei In another life we swore In einem anderen Leben da haben wir geschwor'n Always being together Immer zusammen zu sein Our world was so small Unsere Welt war so klein At some point we lost sight of each other Irgendwann haben wir uns dann aus den Augen verlor'n
That was forever we believed in it Das war mal auf ewig wir glaubten daran Now you stand before me like then Jetzt stehst du wie damals vor mir But I am a stranger to you, I have changed Doch ich bin dir Fremd neben dir ich hab mich verändert
Back then everything seemed so easy Damals schien alles so leicht The wings made of tissue paper die Flügel aus Seidenpapier But nothing remained of our time Aber nichts blieb von unserer Zeit This eternity didn't last long, I'm sorry Diese Ewigkeit reichte nicht weit tut mir leid
You were my prince and my hero Du warst mein Prinz und mein Held For me nothing else mattered Für mich hat nichts and’res gezählt I hardly thought about myself anymore and lived only for you Ich dachte kaum noch an mich lebte nur noch für dich Then you went away I promised Dann gingst du fort ich versprach Soon, very soon, I will come to Bald schon ganz bald komm ich nach But then life wanted it differently than I did Aber dann wollte das Leben es anders als ich
That was forever we believed in it Das war mal auf ewig wir glaubten daran Now you stand before me like then Jetzt stehst du wie damals vor mir But I am a stranger to you, I have changed Doch ich bin dir Fremd neben dir ich hab mich verändert
Back then everything seemed so easy Damals schien alles so leicht The wings made of tissue paper Die Flügel aus Seidenpapier But nothing remained of our time Aber nichts blieb von unserer Zeit This eternity didn't last long, I'm sorry Diese Ewigkeit reichte nicht weit tut mir leid
I've been looking for you everywhere Hab’ dich gesucht überall But I couldn’t find you anymore and understood Doch ich fand dich nicht mehr und verstand Because today I think maybe we never really knew each other Denn heute denk’ ich vielleicht haben wir uns nie wirklich gekannt
That was forever we believed in it Das war mal auf ewig wir glaubten daran Now you stand before me like then Jetzt stehst du wie damals vor mir But I am the stranger next to you, I have changed Doch ich bin die Fremd' neben dir ich hab mich verändert Back then everything seemed so easy the wings made of tissue paper Damals schien alles so leicht die Flügel aus Seidenpapier But nothing remained of our time Aber nichts blieb nichts von unserer Zeit This eternity didn't last long, I'm sorry Diese Ewigkeit reichte nicht weit tut mir leid
I'm sorry Tut mir leid