Ein Gefühl
Claudia Jung
When the house wasn't even built yet Als das Haus noch gar nicht stand There were already pictures on the wall War’n schon Bilder an der Wand And a garden in front of the door, he said to her Und ein Garten vor der Tür damals sagte er zu ihr When you live what you love Wenn du das lebst was du liebst Give your dream a sign Deinem Traum ein Zeichen gibst Will he guide our steps Wird er uns’re Schritte führ’n And then we will feel it Und dann werden wir es spür’n
A feeling when spring frees us from the gray of winter Ein Gefühl wenn der Frühling uns vom Wintergrau befreit Writes our dreams in the diary of summer Uns’re Träume in das Tagebuch des Sommers schreibt And suddenly everything is real Und mit einem Mal ist alles schon real A feeling, a force that slept within us and now awakens Ein Gefühl eine Kraft die in uns schlief und jetzt erwacht That gives us lightness and makes everything possible Die uns Leichtigkeit verleiht und alles möglich macht As if the world were a game and the horizon the goal Als wär' die Welt ein Spiel und der Horizont das Ziel
Back then, it was you and me Damals das war’n du und ich And I still love you today Und noch heute lieb' ich dich Your hand was always there Deine Hand war immer da When the road was rocky Wenn der Weg mal steinig war
And if our courage ever failed us Und verließ uns mal der Mut Our life means well Unser Leben meint es gut As we stand together So wie wir zusammen steh’n Nothing can happen to love Kann der Liebe nichts gescheh’n
A feeling when spring frees us from the gray of winter Ein Gefühl wenn der Frühling uns vom Wintergrau befreit Writes our dreams in the diary of summer Uns’re Träume in das Tagebuch des Sommers schreibt And suddenly everything is real Und mit einem Mal ist alles schon real A feeling, a force that slept within us and now awakens Ein Gefühl eine Kraft die in uns schlief und jetzt erwacht Because it gives us lightness and makes everything possible Denn die uns Leichtigkeit verleiht und alles möglich macht As if the world were a game and the horizon the goal Als wär’ die Welt ein Spiel und der Horizont das Ziel
A feeling Ein Gefühl
A feeling, a force that slept within us and now awakens Ein Gefühl eine Kraft die in uns schlief und jetzt erwacht That gives us lightness and makes everything possible Die uns Leichtigkeit verleiht und alles möglich macht As if the world were a game and the horizon the goal Als wär' die Welt ein Spiel und der Horizont das Ziel
A feeling Ein Gefühl