Ich Hätte Ja Gesagt
Claudia Jung
We stand opposite each other like many years ago on the outskirts of the city at night Wir stehen uns gegenüber so wie vor vielen Jahren am Stadtrand bei Nacht I would love to tell you the day you left made me sad Ich würd' dir so gern’ sagen der Tag an dem du gingst hat mich traurig gemacht You were just a friend but I dreamed you could be more to me Du warst nur ein Freund doch ich hab' geträumt du kannst mehr für mich sein And the dream still exists today, even when the wounds heal Und den Traum gibt's noch heut' wenn auch die Wunden verheil’n
I would have said yes Ich hätte ja gesagt Yes I know I would have said yes Ja ich weiß ich hätte ja gesagt But you never asked Doch du hast nie gefragt Do you want to live with me Hast du Lust mit mir zu leben I would have said yes Ich hätt' ja gesagt And would never have missed this chance Und hätt' niemals diese Chance vertan But that was love Doch dass das Liebe war You will never know Wirst du niemals erfahr’n
I see in your eyes you have found the way that is good for you Ich seh' in deinen Augen du hast den Weg gefunden der gut für dich ist I feel you are happy just like the woman you truly love Ich fühle du bist glücklich genauso wie die Frau die du aufrichtig liebst You were once a friend and you still are today, there is no one like you Du warst mal ein Freund und bist es noch heut' es gibt keinen wie dich That the fire is still burning Dass das Feuer noch brennt I think I'll keep it to myself (I think I'll keep it to myself) Ich glaub' ich behalt' es für mich (Ich glaub' ich behalt' es für mich)
I would have said yes Ich hätte ja gesagt Yes I know I would have said yes Ja ich weiß ich hätte ja gesagt But you never asked Doch du hast nie gefragt Do you want to live with me Hast du Lust mit mir zu leben I would have said yes Ich hätt' ja gesagt And would never have missed this chance Und hätt' niemals diese Chance vertan But that was love Doch dass das Liebe war You will never know Wirst du niemals erfahr’n
You were once a friend I have never regretted trusting you completely Du warst mal ein Freund ich hab's nie bereut dir total zu vertrauen But it's still hard for me to look you in the eyes Doch es fällt mir noch schwer dir in die Augen zu schauen (Looking into your eyes) (Dir in die Augen zu schauen)
I would have said yes Ich hätte ja gesagt Yes I know I would have said yes Ja ich weiß ich hätte ja gesagt But you never asked Doch du hast nie gefragt Do you want to live with me Hast du Lust mit mir zu leben I would have said yes Ich hätt' ja gesagt And would never have missed this chance Und hätt' niemals diese Chance vertan But that was love Doch dass das Liebe war You will never know Wirst du niemals erfahr’n
Yes, that it was love you will never know Ja dass es Liebe war das wirst du nie erfahren