I'm Gone
Closure
Me voy, no me preguntes por qué I'm gone, don't ask me why Sin motivo, sin despedida No motive, no goodbye Corazón de piedra, siento que crece Heart of stone, I feel it grow Cada ritmo simplemente dice déjalo ir Every beat just says let go Es triste decirlo, pero el dolor no llega It's sad to say, but pain don't hit Ya no, estoy acostumbrado Not anymore, I'm used to it Déjame desmayarme, déjame flotar Let me faint, let me drift Déjenme huir de toda esta mierda Let me run from all this shit Para mantener mi sonrisa, mentí dentro To keep my smile, I lied inside Dijo que para otros es peor, déjalo pasar Said it's worse for others, let it slide Pero si esto es todo, entonces que le den a este viaje But if this is it, then fuck this ride Que le jodan al escenario, esta jaula de neón Fuck the stage, this neon cage Este arte moribundo, este orgullo vacío This dying art, this empty pride Sí, sé que suena a cliché Yeah, I know it sounds cliche Decir que nos tienen en la mira To say they got us in their sights Pero lo gritaré solo por la rima But I'll scream it out just for the rhyme Solo por la rima Just for the rhyme
Estoy huyendo a un lugar donde no soy el objetivo I'm fleeing to a place where I'm not the target Cámbiame el nombre como a Baffa, hazme despiadado Change my name like Baffa, make me heartless En algún lugar lejano donde la mente no puede guiar Somewhere far where the mind can't guide En algún lugar tranquilo donde no aplaudan Somewhere quiet where they don't applaud Donde nadie pregunta qué sigue, qué está mal Where nobody asks what's next, what's wrong Donde el silencio es paz y la paz se ha ido Where silence is peace and peace is gone
Si me quedo, huirán como si fuera la peste If I stay, they'll run like I'm the plague Como si estuviera maldito, como si fuera el vacío que crearon Like I'm cursed, like I'm the void they made Estas entrevistas simplemente me pudren el cerebro These interviews just rot my brain Sonrío en el dolor, me ahogo en la fama I smile in pain, I drown in fame La verdad es que me odio a mí mismo, lo juro Truth is I hate myself, I swear I do Una voz interior que nunca termina A voice inside that's never through Y todas estas manos que agarran mi teléfono And all these hands that grab my phone Diles que no soy tuyo, déjame en paz Tell them I ain't yours, leave me alone Frente a los pocos que susurran el cierre Facing the few who whisper closure Te seguimos queriendo, incluso con mi sombra We love you still, even with my shade Y te odio, lo dije en serio And I hate you, kept it real Estoy huyendo a un lugar donde no soy el objetivo I'm fleeing to a place where I'm not the target Me cambié el nombre como Baffa, empecé mal Changed my name like Baffa, misstarted Nueva cara, nuevo nombre, sin acordes, nuevo rasgueo New face, new name, no chords, new strum Donde las luces no deslumbran y la multitud permanece indiferente Where the lights don't blind and the crowd stays numb Donde mi historia no importa, donde yo no soy el único Where my story don't matter, where I ain't the one Donde me desvanezco en la oscuridad bajo la presión Where I fade to black in the pressure
Me voy, no me preguntes por qué I'm gone, don't ask me why Sin motivo, sin despedida No motive, no goodbye Corazón de piedra, siento que crece Heart of stone, I feel it grow Cada ritmo simplemente dice déjalo ir Every beat just says let go Es triste decirlo, pero el dolor no llega It's sad to say, but pain don't hit Ya no, estoy acostumbrado Not anymore, I'm used to it Déjame desmayarme, déjame flotar Let me faint, let me drift Déjenme huir de toda esta mierda Let me run from all this shit Para mantener mi sonrisa, mentí dentro To keep my smile, I lied inside Dijo que para otros es peor, déjalo pasar Said it's worse for others, let it slide Pero si esto es todo, entonces que le den a este viaje But if this is it, then fuck this ride Que le jodan al escenario, esta jaula de neón Fuck the stage, this neon cage Este arte moribundo, este orgullo vacío This dying art, this empty pride Sí, sé que suena a cliché Yeah, I know it sounds cliche Decir que nos tienen en la mira To say they got us in their sights Pero lo gritaré solo por la rima But I'll scream it out just for the rhyme Solo por la rima Just for the rhyme
Me fui sin mentiras, sin ¿y si muero? I left with no lies, no what if I die No, ¿qué seré? Solo dije adiós No what will I be, I just said bye Detén el pensamiento, detén la hemorragia Stop the thought, stop the bleed Cierra los ojos, no sangres Close your eyes, don't bleed Sin miedo, sin lágrimas que llorar Left with no fear, no tears to cry Sin pose final, sin saludo de despedida No final pose, no wave goodbye Detén el pensamiento, detén la hemorragia Stop the thought, stop the bleed Cierra los ojos, no sangres Close your eyes, don't bleed Me voy, no me preguntes por qué I'm gone, don't ask me why Sin motivo, sin despedida No motive, no goodbye Corazón de piedra, siento que crece Heart of stone, I feel it grow Cada ritmo simplemente dice déjalo ir Every beat just says let go Lamentablemente, el dolor no llega Sad to say, but pain don't hit Ya no, estoy acostumbrado Not anymore, I'm used to it Déjame desmayarme, déjame flotar Let me faint, let me drift Déjenme huir de toda esta mierda Let me run from all this shit Para mantener mi sonrisa, mentí dentro To keep my smile, I lied inside Dijo que para otros es peor, déjalo pasar Said it's worse for others, let it slide Pero si esto es todo, entonces que le den a este viaje But if this is it, then fuck this ride Que le jodan al escenario, esta jaula de neón Fuck the stage, this neon cage Este arte moribundo, este orgullo vacío This dying art, this empty pride Sí, sé que suena a cliché Yeah, I know it sounds cliche Decir que nos tienen en la mira To say they got us in their sights Pero lo gritaré solo por la rima But I'll scream it out just for the rhyme Lo gritaré fuerte solo por la rima I'll scream it loud just for the rhyme
Solo por la rima Just for the rhyme Solo por la rima Just for the rhyme Solo por la rima Just for the rhyme Solo por la rima Just for the rhyme