DNA
Cloudy June
No puedes ir a la escuela con ese vestido You can't go to school in that dress A menos que estés cubriendo tus piernas Unless you're covering your legs No puedes mostrarte así Can't show yourself off like that No-oho No-Oho
Oh, si conocieras a todos mis amigos Oh, if you knew all of my friends Lo que están haciendo, lo que están fumando What they're up to, what they're smoking Claro, estarás perdiendo la cabeza Sure, you'll be losing your head No-oho No-Oho
Todo cuento necesita un villano Every tale needs a villain Cada amigo necesita un enemigo Every friend needs a foe Cada iglesia necesita un pecador Every church needs a sinner Toda mente anticuada necesita una azada Every old-fashioned mind needs a hoe
Hola mamá, me emborraché otra vez Hi Mom, got drunk again Fotos en internet Pictures on the internet ¿Qué dirá la gente? What will the people say Hola mamá, y por cierto Hi Mom, and by the way He conectado con una chica hoy Hooked up with a girl today Los vecinos se van a avergonzar Neighbors going to be ashamed
Sí, te lo merecías Yeah, you had it coming Soy todo lo que nunca quisiste I'm all you never wanted Hola mamá, siempre seré Hi Mom, I'll always be La oveja negra de la familia The black sheep of the family
Está en mi ADN It's in my DNA Mi ADN My DNA Lalala lalala (está en mi ADN) Lalala lalala (It's in my DNA) Mi ADN My DNA Lalala lalala Lalala lalala (Está en mi ADN) (It's in my DNA)
Cuando dijiste 'quédate en casa' yo salí When you said 'stay home' I went out Hice las cosas que no te permitían Did the things you weren't allowed Tal vez estas celosa de mi Maybe your jealous of me No-oho No-Oho
Tienes miedo porque siempre te advirtieron al You're scared cause they always warned ya Decir 'de tal madre tal hija' Saying 'like mother like daughter' La manzana podrida no cae lejos The rotten apple don't fall far Del árbol From the tree ¡Si, tú sabes! Yeah, you know
Todo cuento necesita un villano Every tale needs a villain Cada amigo necesita un enemigo Every friend needs a foe Cada iglesia necesita un pecador Every church needs a sinner Toda mente anticuada necesita una azada Every old-fashioned mind needs a hoe
Hola mamá, me emborraché otra vez Hi Mom, got drunk again Fotos en internet Pictures on the internet ¿Qué dirá la gente? What will the people say Hola mamá, y por cierto Hi Mom, and by the way He conectado con una chica hoy Hooked up with a girl today Los vecinos se van a avergonzar Neighbors going to be ashamed
Sí, te lo merecías Yeah, you had it coming Soy todo lo que nunca quisiste I'm all you never wanted Hola mamá, siempre seré Hi Mom, I'll always be La oveja negra de la familia The black sheep of the family
Está en mi ADN It's in my DNA Mi ADN My DNA Lalala lalala (está en mi ADN) Lalala lalala (It's in my DNA) Mi ADN My DNA Lalala lalala Lalala lalala (Está en mi ADN) (It's in my DNA) Mi ADN My DNA