Omoide Ga Ippai
CoCo (J-Pop)
Preocupado por el timbre, un estudiante sale corriendo 始業ベル気にしながら駆けてくるクラスメイト Diciendo: Buenos días 声かけるのねえ おはよう La acera huele a césped del verano, el día comienza con una sonrisa 夏草が香るほど微笑みで始まる朝 Es igual que siempre, pero いつもと同じだけど
Cada momento casual es un tesoro para mí さりけない瞬間さえ私の宝物 Pegado en el álbum de mi corazón 心のアルバムにはってある
Nunca olvidaré (este cielo azul) 忘れない(この空を Nunca olvidaré (este sueño) 忘れない(この夢を El tiempo grandioso que compartimos あなたと今分け合う優しい季節 Con tristeza (los días felices) 悲しくて(揺れた日も Con alegría (los días que llore) 嬉しくて(泣いた日も Estos son recuerdos importantes 大切な思い出 七の
En un paisaje cubierto por el Sol, un amigo en el que confío 陽が渡る渡り廊下 友達に打ち明けたね Es una persona maravillosa, pero es un secreto 素敵な人でも内緒 Lamentando el cabello que quedó corto, había noches que no podía dormir 切りすぎた髪を悔やみ 眠れない夜もあった Me pregunto si me podía reír de eso いつか笑えるかしら
Como limpiada de una fuerte ola, el amor se estaba acabando rápidamente さざなみが去るように儚く消えた恋 Aún si el amor queda en el pasado 痛みが過去形に変わっても
Nunca olvidaré (ese arcoiris) 忘れない(あの虹を Nunca olvidaré (ese amor) 忘れない(あの愛を Aun cuando crezca, no quiero perder esos recuerdos そう大人になっても失くしたくない Tenía un gran espíritu (todo el tiempo) はしゃいでた(いつだって Y estaba afligida (aun lo estoy) 悩んでた(今だって El brillo deslumbrante jamás terminará 眩しさは終わらないの
Nunca olvidaré (este cielo azul) 忘れない(この空を Nunca olvidaré (este sueño) 忘れない(この夢を El tiempo grandioso que compartimos あなたと今分け合う優しい季節 Con tristeza (los días felices) 悲しくて(揺れた日も Con alegría (los días que llore) 嬉しくて(泣いた日も Estos son recuerdos muy importantes 大切な思い出 七の