Blue Night
Cocoon
¿Estás empezando a extrañarme? Are you starting to miss me? Porque estoy empezando a extrañarte 'Cause I'm starting to miss you ¿Estás mirando al mar? Are you staring at the sea? Es lo que estoy haciendo yo también It's what I'm doing too
Algunos besos son dolorosos Some kisses are painful Y te dije que estuvieras bien And I told you to be well En una noche azul en una piscina On a blue night in a pool Elegimos no importarnos We choose not to care
Acabo de seguir regresando I just kept coming back Pero no sé por qué todavía me hace llorar But I don't know why it still makes me cry No hay mejores despedidas There's no best goodbyes Mira al cielo, ¿puedes ver esta nube? Look at the sky, can you see this cloud? ¿Puedes gritar tan fuerte? Can you scream this loud?
Me diste escalofríos You gave me shivers Pero vivo en una jaula But I live in a cage Una imagen fría y tranquila A cold and quiet picture Solo una imagen fija Just a still image
Y no hay abundancia And there is no abundance Tantas palabras tácitas So many words unspoken Dos corazones se aceleraron Two hearts got racing Instantáneamente rotos Instantly broken
Acabo de seguir regresando I just kept coming back Pero no sé por qué todavía me hace llorar But I don't know why it still makes me cry No hay mejores despedidas There's no best goodbyes Mira al cielo, ¿puedes ver esta nube? Look at the sky, can you see this cloud? ¿Puedes gritar tan fuerte? Can you scream this loud?
Me quedaré uno o dos días I'll stay a day or two A ver si la noche se vuelve azul See if the night turns blue Me quedaré uno o dos días I'll stay a day or two Ver si la noche se vuelve azul See if the night turns blue
A ver si la noche See if the night Se vuelve azul Turns blue