Mosaic Kakera
Code Geass
Uma por uma, reúno as peças do mosaico モザイクカケラ ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく Para formar a imagem dos encontros e despedidas que você proporcionou a mim あなたがくれた 出逢いと別れも
As coisas não deveriam ser assim, adormeci, enquanto pensava こんなはずじゃない そう思って眠り E quando acordo, meus usuais, imutáveis e inúteis esforços 目覚めればいつもの 変わらない空回り Se repetem, insignificativamente 意味も無く繰り返し
Eu reuni as peças do mosaico por uma maneira de viver uma boa vida モザイクカケラ 拾い集めてた「上手く生きる為の術 Aquela coisa distorcida parecia linda para mim 歪なソレが美しく見えたんだ Eu tento mostrar coragem, mas enquanto tropeço na estrada que escolhi permanecer até o final 強がりながら 躓きながら選び抜いた道の上で As peças se desprendem e caem, mas eu não irei soterrá-las 剥がれ落ちては 埋まらないカケラ
No mundo que se dobra às forças de vontade de cada um それぞれの意地を敷き詰めた世界 Mesmo que eu tenha algo que eu não possa entregar a mais ninguém 誰にも譲れないモノがあるはずなのに Me preocupo com suas cores 色取りを気にしてる
Enquanto eu me encantava com as várias cores e formas das peças do mosaico モザイクカケラ 様々な色や形に魅せられながら Eu desejei muito pelo entusiasmo da juventude 望み過ぎてた「若気の至り」よ Acreditando no cimento do amor, eu o jogo nas lacunas do meu coração 心の隙間 愛のセメントを信じては流し込んで Nas peças que nunca se juntariam 決して溶け合うことのないカケラ
Já que o contraste é lindo, eu não me importo se estiverem desniveladas コントラストが綺麗だから 逆に凸凹でいい De alguma forma, sem esperar pela minha vez, irei encontrar minha própria resposta なんとなく順番を待ってないで 自分なりの答えを見つけよう
As peças do mosaico refletem vividamente as mentiras e erros do passado モザイクカケラ 鮮やかに映す過去の嘘も過ちも Quanto mais penso sobre querer apagá-las 消してしまいたいと想えば想うほど Não consigo avançar pela linha de largada quando olho para trás 振り返ればそこにあるスタートライン未だ進んじゃいない Tentarei novamente reunir meus sonhos もう一度夢を拾い集めてみよう Uma por uma, reúno as peças do mosaico モザイクカケラ ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく Para formar a imagem dos encontros e despedidas que você proporcionou a mim あなたがくれた 出逢いと別れも
Oh, oh, sim, sim, sim Oh, oh, yeah, yeah, eh