Violet Hill
Coldplay
Era un largo y oscuro diciembre Was a long and dark December Desde los tejados, recuerdo From the rooftops I remember Había nieve, nieve blanca There was snow white snow
Claramente recuerdo Clearly I remember Desde las ventanas ellos miraban From the windows they were watching Mientras nosotros nos congelábamos abajo While we froze down below
Mientras el futuro sea arquitectado When the future's architectured Por un show de carnavaleros By a carnival of idiots on show Será mejor que mientas menos You'd better lie low
Si me amas If you love me Me lo harás saber? Won't you let me know?
Era un oscuro y largo diciembre Was a long and dark December Cuando los bancos se convirtieron en catedrales When the banks became cathedrals Y los zorros se convirtieron en dioses And the fox became God
Sacerdotes arrodillados sobre biblias Priests clutched onto bibles Se ponían cómodos para ahuecarse a sus rifles Hollowed out to fit their rifles Mientras sujetaban una cruz en lo alto And a cross held aloft
Entierrame en una armadura Bury me in armour Cuando muera y golpee el suelo When I'm dead and hit the ground Mis nervios son polos que no se enfrían My nerves are poles that unfroze
Así que si me amas And If you love me Me harás saberlo? Won't you let me know?
No quiero ser un soldado I don't want to be a soldier De un capitán con algún barco hundido With the captain of some sinking ship Con una carga muy por debajo With stow, far below
Así que si me amas So if you love me Por qué me dejaste ir? Why'd you let me go?
Llevé mi amor a la colina violeta I took my love down to violet hill Ahí nos sentemos en la nieve There we sat in snow Todo ese tiempo ella seguía en silencio All that time she was silent still Dijo, si me amas, no me lo harás saber? Said if you love me won't you let me know? Si me amas, no me lo harás saber? If you love me won't you let me know?