Continúa después del anuncio

    Hice mis maletas a los catorce Packed my bags at fourteen No tenía pensado irme I hadn't planned on leaving Pero no has vuelto a casa en días But you haven't been back home for days Las ollas, las sartenes y hasta las cucarachas The pots and pans and roaches Están contentas de que por fin me vaya They're glad I'm finally going Porque hasta ellas se estremecen al escuchar tu nombre 'Cause, even them, they shudder at your name

    No quieres escuchar la verdad, ¿verdad? You don't really want to hear the truth, do you? Es obvio para cualquiera que te haya conocido It's obvious to anyone who ever knew you Que lo único que siempre quisiste fue tener la razón That all you ever want is to be right Incluso si para eso tenías que mentir Even if that means you gotta lie to do it Lo único que has demostrado The only thing you've proven

    Es que nadie Is that there's no one Nadie ha sido mejor Who ever has done better En hacerme sentir peor At making me feel worse Ahora sí que eres el ganador Now you really are the winner Sí, no hay nada Yeah, there's nothing Nada que me haya matado más That ever did quite kill me Que lo que hiciste More than what you did Ahora sí que eres el ganador Now you really are the winner Inclínate, porque eres el ganador Take a bow, 'cause you're the winner Eres el ganador You're the winner

    Continúa después del anuncio

    Disfruta tu victoria Bask inside your victory Mi corazón, que alguna vez latió My heart that once was beating Está desangrándose en la palma de tu mano Bleeding in the palm of your hand Y aún así, tienes el descaro de decir que me extrañas Yet, you have the nerve to miss me ¿Cómo es que me siento culpable How do I somehow feel guilty Cuando fuiste tú quien dejó que esto se pusiera tan mal? When you're the one who let it get this bad?

    No quieres escuchar la verdad, ¿verdad? You don't really want to hear the truth, do you? Es obvio para cualquiera que te haya conocido It's obvious to anyone who ever knew you Que lo único que siempre quisiste fue pelear That all you ever wanted was to fight Yo solo intentaba sobrevivir a tu caos I was only trying to survive your chaos Bueno, mira cómo ha resultado Well, look at how it's paid off

    Porque ahora no hay nadie 'Cause now there's no one Nadie que haya sido mejor Who ever has done better En hacerme sentir peor At making me feel worse Ahora sí que eres el ganador (ganador) Now you really are the winner (winner) Sí, no hay nada Yeah, there's nothing Nada que me haya matado más That ever did quite kill me Que lo que hiciste More than what you did Ahora sí que eres el ganador (ganador) Now you really are the winner (winner) Inclínate, porque eres el ganador Take a bow, 'cause you're the winner

    (La, la, la, la, la) eres el ganador (La-la-la-la-la) you're the winner (La, la, la, la, la, la, la) (La-la-la-la-la-la-la) (La, la, la, la, la) eres el ganador (La-la-la-la-la) you're the winner (La, la, la, la, la, la, la) (La-la-la-la-la-la-la)

    Porque no quieres escuchar la verdad, ¿verdad? 'Cause you don't really want to hear the truth, do you?

    Información de la canción

    Composición: Greg Kurstin y Conan Gray

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión