Tear Gas (feat. Lil Wayne & Rick Ross)

Conway The Machine

    Continúa después del anuncio

    Él es uno de nosotros ahora He's one of us now Si, negro Yeah, nigga Soy una leyenda I'm a legend Griselda Griselda Mira Look

    Solo trato de mantener mi cabeza fuera del água (hah), mis pies en tierra están firmes I'm just tryna keep my head above the water (hah), my feet on solid ground El trastorno de estrés postraumático me hizo fumar una libra Post traumatic stress disorder got me smokin' out a pound Escuché a un negro decir que me va a hacer algo, ¿cómo suena eso? Heard a nigga say he gon' do something to me, how that sound? Cualquiera que se salga de los límites, los tiros vendrán y lo derribarán (boom boom boom) Anybody get out of bounds, shots gon' come and knock him down (boom boom boom) Probablemente no reciba mis flores mientras pueda olerlas Probably won't get my flowers while I can smell 'em Va a tomar mi muerte prematura antes de que se den cuenta de que era una leyenda It's gon' take my untimely demise 'fore they realize I was a legend Puedo ver la mierda ahora, todos publican sus fotos I can see the shit now, everybody postin' they pictures Con una leyenda para que la gente piense que realmente eras mi negro With a caption to make people think you really was my nigga Le dije a mi mamá que no los dejara joder negros en mi funeral Told my mama don't let them fuck niggas in my funeral Entiérrame en mis joyas para que los negros sepan que mi vida fue hermosa (hah) Bury me in my jewels so niggas know my life was beautiful (hah) Illest para escribirlo, todos los retadores están invitados (uh-huh) Illest to write it, all challengers are invited (uh-huh) Todos se inspiraron en ese sentimiento que yo brindé (háblales) They all was inspired by that feeling that I provided (talk to 'em) Libro de conway, estoy lejos de mi capítulo final (uh-huh) Book of conway, I'm far from my final chapter (uh-huh) Trapero retirado, mis ídolos no eran raperos (para nada) Retired trapper, my idols wasn't no rappers (not at all) Uh, en una carrera hacia la cima y estoy conduciendo más rápido (vroom) Uh, race to the top and I'm drivin' faster (vroom) Sí, sube la bolsa y luego retírate después (jajajaja) Yeah, run the bag up then retire after (hahahaha) De kilogramos a un astuto hombre de negocios From kilograms to an astute businessman Le di vida a mi negro, sé que lo golpeó en esa furgoneta de la prisión (pff) Gave my nigga life, I know it hit him on that prison van (pff) No conoces la sensación de no volver a ver a tu hijo nunca más You don't know the feeling of never seein' your kid again Y es un negro tipo russell wilson criando a tu pequeño hombre And it's a russell wilson type nigga raisin' your lil' man Mierda real, conozco el sentimiento, no he visto a mi hijo en un minuto (nah) Real shit, I know the feeling, ain't seen my son in a minute (nah) Bm no responde por mí, así que fóllala, estoy en mis sentimientos (fóllala) Bm don't answer for me, so fuck her, I'm in my feelings (fuck her) Lo hablo porque lo vivo, no me importa una mierda ninguna imagen I talk it 'cause I live it, don't give a fuck 'bout no image Y recién estoy comenzando, mi história está lejos de terminar And I'm just gettin' started, my story is far from finished Mi hermano pequeño acaba de llegar a casa después de hacer tiempo (disparos) My lil' brother just came home from doin' time (shots) Ponle una financia en el bolsillo porque me encanta verlo volar (uh-huh) Put a bankroll in his pocket 'cause I love to see him fly (uh-huh) Vs en su cuello incluso si tengo que darle el mío Vs on his neck even if I gotta give him mine Y mi hermano no me debe una mierda porque solo quiero verlo brillar And my bro don't owe me shit 'cause I just wanna see him shine Mierda real Real shit

    Están para mi There for me Cuando me dispararon, esos negros no estaban allí para mí, é (no estaban allí) When I got shot, them niggas wasn't there for me, uh (they wasn't there) No estaban para mi (uh) They wasn't there for me (uh) Cuando más te necesitaba, no estabas ahí para mí (¿dónde estabas entonces?) When I needed you most, you wasn't there for me (where you was at then?) Siento que me tienen miedo (sí, tienen miedo) I feel like they scared of me (yeah, they scared) Y acabo de recibir una bolsa y otra bolsa (bolsa) And I just got a bag and another bag (bag) Acabo de recibir una bolsa y otra bolsa (bolsa grande) I just got a bag and another bag (big bag) Ahora estoy en mi bolso y apuesto a que probablemente me tengan miedo Now I'm in my bag and I bet they probably scared of me

    Continúa después del anuncio

    Sí, sí Yeah, yeah Y acabo de recibir una bolsa y otra bolsa, sí, sí And I just got a bag and another bag, yeah, yeah Acabo de recibir una bolsa y otra bolsa, sí, sí I just got a bag and another bag, yeah, yeah Ahora estoy en mi bolso y apuesto a que los negros están petrificados Now I'm in my bag and I bet them niggas petrified Demasiado aterrorizado para testificarlo, te aterrorizas Too terrified to testify, you get terrorized Eso es un desafío a muerte, disecciona al tipo, las partes del cuerpo no se pueden especificar That's death-defyin', dissect the guy, body parts can't be specified Incendiado, por su trabajo dental, lo identifican Set on fire, by his dental work, he get identified Su perra tiene que venir y verificarlo, la revolución será televisada His bitch gotta come and verify, the revolution will be televised Estoy a punto de verla en exceso, follala en zoom y deja que sus amigos la miren I'm 'bout to binge watch, fuck her on zoom and let her friends watch Esa es droga gratis, sin tapa, sin tapa de jeringa, matando a un pringado, el pene necesita gotas de lágrimas That's that free dope, no cap, no syringe top, killin' pussy, the dick need tear drops Dile a los oponentes que envíen un alfiler, estaré allí en diez tops Tell the opps send a pin drop, I'll be there in ten tops Clip completo como una bandeja de entrada, dispara en tus airpods Clip full like an inbox, shoot you in your airpods Me gustaría agradecer a mi enchufe en este momento, no puedo olvidar la sonrisa I'd like to thank my plug at this time, I cannot forget slime Es una línea delgada, son weezy y con, atrápanos en la pendiente It's a thin line, it's weezy and con, catch us on the incline Arriba, arriba en el aire, tan alto, a veces mi trono se siente como una silla de ruedas Up, up in thin air, so high, sometimes my throne feel like a wheelchair Estoy medio muerto como esta, como esta bandera roja I'm half dead as it is, flag red as it is Malos descansos en mi temperamento, no agregue peso a mi templo Bad breaks on my temper, don't add weight to my temple Esas perras, me siguen como una carrera de resistencia, enciende tu motor Them bitches, they follow me like a drag race, start your engine Digamos que estás en tu bolso, negro, tu bolso es más pequeño Say you're in your bag, nigga, your bag's a smaller fittin' Los negros me tienen miedo, los voy a cocinar, ¿quién quiere algo de pollo? Niggas scared of me, I'ma cook 'em, who wants some chicken? água Water

    M-m-m, m-m-maybach music M-m-m, m-m-maybach music

    Estoy en el balcón, escucho el canto de los pájaros I'm on the balcony, I listen to the birds chirp 200 acres, déjame mostrarte lo que valen mis palabras Two hundred acres, lemme show you what my words worth Mis mujeres de vintage, los incentivos vienen con el servicio My women vintage, incentives come with the service Regurgita todas las perras que realmente no valen nada Regurgitate all the bitches who really worthless Mi posición de perras viene con las pensiones y carteras My bitch position come with the pensions and purses Estoy hablando del Benz, balmain y todos los birkins I'm talkin' benzes, balmain and all of the birkins Los jóvenes negros se pelean, los derribamos en sus versos Young niggas beefin', we bust 'em down in their verses Póngase en contacto con los asesinos cuando los tiradores comiencen a aparecer Contact the killers when shooters begin to surface Negros asesinados, sus hijas asisten a sermones You niggas slaughtered, your daughters attendin' sermons Estoy en los tiros de llamada de un cullinan, soy el coronel I'm in the cullinan callin' shots, I'm the colonel Mis diamantes brillan, modelos atrapados en la confusión My diamonds sparkle, models caught up in the turmoil Guardo las armas y las drogas solo por la paranoia I keep the guns and the drugs just for the paranoia M-m-m M-m-m

    Información de la canción

    Composición: G Koop, Cozmo y Vidal Garcia

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión