Ces Matins D'été
Coralie Clément
And if by chance Et si par hasard You meet me Tu me rencontres Just on a street corner Juste au coin d'une rue Barely moved A peine émue And if by chance Et si par hasard You realize Tu te rends compte That I will be nothing more Que je ne serai plus Than a stranger Qu'une inconnue I would know how to speak Je saurais parler Of these stone paths De ces chemins de pierre Of fireplaces Des feux de cheminée Of birds on the sea Des oiseaux sur la mer Of unfinished symphonies Des symphonies inachevées Of the four hands Des quatre mains Of these summer mornings De ces matins d'été
If the wind pushes us Si le vent nous pousse To meet A la rencontre This suspended time De ce temps suspendu And which is no more Et qui n'est plus Is it enough to slow down Suffit-il de retarder Our watches Nos montres So that our lost steps Pour que nos pas perdus In this street Dans cette rue Bring us back little by little Nous ramènent peu à peu On these stone paths Sur ces chemins de pierre To the time of perched cats Au temps des chats perchés Of games in the clearing Des jeux dans la clairière Of unfinished symphonies Des symphonies inachevées Of the four hands Des quatre mains Of these summer mornings De ces matins d'été