Maryland
Coyote Theory
Es domingo por la mañana, nadie a mi lado It's sunday morning, no one's at my side Me doy cuenta de que esta casa no se siente bien I realize, this house doesn't feel alright Estas paredes vacías, no he visto, ninguna vida desde que te fuiste These empty walls, haven't seen, any life since you've gone Cada vez es más difícil despertarme It's getting harder to wake myself Y todas las mañanas me siento como el infierno And every morning I feel like hell Porque después de que la lluvia cause delirios locales, (esos asuntos), déjame en paz 'Cause after the rain causes local delusions, (that affairs), just leave me alone
No me dejes, bebé Don't leave me baby No me dejes solo Don't leave me on my own No me dejes, bebé Don't leave me baby No me dejes solo Don't leave me all, alone Estoy pensando que debería irme I'm thinking I should go No te desvanezcas Don't fade away Tú eres mi sombra You're my shadow
Mientras estoy en Maryland While I'm in maryland Estaré en Maryland I'll be in maryland Recuerda la forma en que nos despertaríamos y compartiríamos Remember the way we'd wake up and share ¿Café y cigarrillo? Coffee and a cigarette? Solo hay uno ardiendo en el desagüe ahora There's only one burning in the drain now Y estoy ansioso por decirte, te extraño And I'm anxious to say, I miss you Horario de verano, lo he cobrado Daylight savings, I've cashed it in Pasé todo mi tiempo jugando a fingir Spent all my time, playing pretend Te dejé atrás, pero estoy cambiando de opinión I left you behind, but I'm changing my mind Porque las mañanas no saben igual 'Cause mornings just don't taste the same
Oooh, no me dejes, bebé Oooh, don't leave me baby No me dejes, bebé Don't leave me baby No me dejes solo Don't leave me on my own No me dejes, bebé Don't leave me baby No me dejes solo Don't leave me all, alone Estoy pensando que debería venir I'm thinking that I should come No huyas Don't run away
Nuestros cuerpos caen Our bodies cave Estaré en Maryland I'll be in maryland Vuelvo a casa, si me dices que te quedarás I'm coming home, if you'll tell me you'll stay ¿Pero vuelvo a casa hoy? But am I coming home today? A Maryland To maryland Tú y yo somos daltónicos You and I are colorblind ¿Podemos? Can we? Tú y yo somos daltónicos You and I are colorblind ¿Podemos? Can we? (¿Podemos?) (Can we?) Estarás en Maryland You'll be in maryland Estaré en Maryland I'll be in maryland Vuelvo a casa si me dices que te quedarás I'm coming home if you'll tell me you'll stay ¿Pero vuelvo a casa hoy? But am I coming home today? A Maryland To maryland Estaré en Maryland I'll be in maryland Tú y yo somos daltónicos You and I are colorblind
Tú y yo somos daltónicos You and I are colorblind
¿Podemos? Can we?
Composición: Coyote Theory, Colby Carpinelli y Jayson Lynn
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión