What I'm Made of...
Crush 40
No me importa lo que estés pensando mientras te diriges hacia mí I don't care what you're thinkin' as you turn to me Porque lo que tengo en mis dos manos 'Cause what I have in my two hands Es suficiente para liberarme, liberarme Is enough to set me free, set me free
Podría luchar contra el sentimiento para resistirlo con el tiempo I could fight the feelin' to resist it over time Pero cuando es demasiado But when it's just too much to take Te escabulles por detrás You sneak up from behind
¿Es a mí a quien dices estar buscando? Is it me, you say, you're lookin' for? Déjame mostrarte quien soy yo Let me show you who I am Y por lo que estoy aquí por And what I'm here for, here for
¡Oye! Hey!
Trata de llegar dentro de mi Try to reach inside of me Trata de drenar mi energía Try to drain my energy Déjame mostrarte Let me show you just De que estoy hecho What I'm made of
Simple curiosidad Simple curiosity Trata de morderme Try to take a bite of me Déjame mostrarte Let me show you just De que estoy hecho ahora What I'm made of now
Como un millón de caras, las he reconocido todas Like a million faces, I've recognized them all Y una tras otra se han vuelto And one by one they've all become Un número al caer (Al caer) A number as they fall, as they fall
En la cara de la razón, no puedo aguantar más In the face of reason, I can take no more Uno tras otro se han convertido One by one they've all become Una marca negra en el suelo A black mark on the floor
¿Es a mi a (es a mi) quien dices (quien dices) Is it me (is it me), you say (you say) Qué estás buscando? You're lookin' for? Déjame mostrarte quien soy yo Let me show you who I am Y lo que tengo adentro, adentro And what I have in store, in store
Hey, hey! Yeah! Hey, hey! Yeah!
Trata de llegar dentro de mi Try to reach inside of me Trata de drenar mi energía Try to drain my energy Déjame mostrarte Let me show you just De que estoy hecho What I'm made of
Simple curiosidad Simple curiosity Trata de morderme Tries to take a bite of me Déjame mostrarte Let me show you just De que estoy hecho ahora What I'm made of now
Puedes tomar otra oportunidad de toda la vida You can take another life-long try Puedes tener otra oportunidad You can take another try
¡Oye! Hey!
¡Sí! Yeah!
Trata de llegar dentro de mi Try to reach inside of me Trata de drenar mi energía Try to drain my energy Déjame mostrarte Let me show you just De que estoy hecho What I'm made of
Simple curiosidad Simple curiosity Trata de morderme Tries to take a bite of me Déjame mostrarte Let me show you just De que estoy hecho ahora What I'm made of now
Trata de llegar dentro de mi Yeah, try to reach inside of me (let me show you what I'm made of) Trata de drenar mi energía Try to drain my energy (let me show you what I'm made of) Déjame mostrarte Let me show you just De que estoy hecho What I'm made of!
Simple curiosidad Trata de morderme Déjame mostrarte De que estoy hecho ahora