Drinks

CYN

    Continúa después del anuncio

    Él se enfadó, así que tomé tragos He got mad, so I got drinks No, no estoy caminando en círculos preocupada por lo que él piensa No, I'm not walking around in circles worried about what he thinks Fuera con mi amiga, tomando una copa Out with my friend, drinking a drink Alexa conoce al barman así que todas las bebidas son gratis Alexa knows the bartender so all the drinks are free Él se enfadó, así que tomé tragos He got mad, so I got drinks Sí, alguna mierda se derrumbó, así que ahora estoy lista para cualquier cosa Yeah, some shit went down, so now I'm up for anything Fuera con mi amiga, bebiendo un trago Out with my friend, drinking a drink No sé cual es el problema, no creo que sea yo I don't know what the problem is, I don't think it's me

    Lo primero es lo primero, sí, sé que es una tragedia First things first, yeah I know it's a bummer Así es, comenzó con uno y luego se convirtió en otro That's right, it started with one then turned into another Sabes que no lo fingiré ni lo mantendré en secreto You know I won't fake it or keep it under cover Y con todo al aire libre, puedo ser yo otra vez And with it all out in the open, I can be me again

    Tomando la tirita y arrancándola Taking the band-aid and ripping it off Ojalá pudiera pero no me importa Wish that I could but I can't care at all Casa hecha de cartas y se está empezando a caer House made of cards and it's starting to fall ¿Se siente como si estuviera rociando sal? Does it feel like I'm sprinkling salt?

    Continúa después del anuncio

    Él se enfadó, así que tomé tragos He got mad, so I got drinks No, no estoy caminando en círculos preocupada por lo que él piensa No, I'm not walking around in circles worried about what he thinks Fuera con mi amiga, tomando una copa Out with my friend, drinking a drink Alexa conoce al barman así que todas las bebidas son gratis Alexa knows the bartender so all the drinks are free Él se enfadó, así que tomé tragos He got mad, so I got drinks Sí, alguna mierda se derrumbó, así que ahora estoy lista para cualquier cosa Yeah, some shit went down, so now I'm up for anything Fuera con mi amiga, bebiendo un trago Out with my friend, drinking a drink No sé cual es el problema, no creo que sea yo I don't know what the problem is, I don't think it's me

    Sintiendo como que es automático Feeling like it's automatic Todo es muy dramático Everything is so dramatic Pantallas plateadas y escenas de película Silver screening and movie scenes No lo hacen tan cinematográfico Don't make it so cinematic Nada es una imagen perfecta Nothings ever picture perfect Los finales felices pueden ser trágicos Happy endings can be tragic Tan pronto como acabe puedo ser yo otra vez As soon as it's over I can be me again

    Tomando la tirita y arrancándola Taking the band-aid and ripping it off Ojalá pudiera pero no me importa Wish that I could but I can't care at all Casa hecha de cartas y se está empezando a caer House made of cards and it's starting to fall ¿Se siente como si estuviera rociando sal? Does it feel like I'm sprinkling salt?

    Él se enfadó, así que tomé tragos He got mad, so I got drinks No, no estoy caminando en círculos preocupada por lo que él piensa No, I'm not walking around in circles worried about what he thinks Fuera con mi amiga, tomando una copa Out with my friend, drinking a drink Alexa conoce al barman así que todas las bebidas son gratis Alexa knows the bartender so all the drinks are free Él se enfadó, así que tomé tragos He got mad, so I got drinks Sí, alguna mierda se derrumbó, así que ahora estoy lista para cualquier cosa Yeah, some shit went down, so now I'm up for anything Fuera con mi amiga, bebiendo un trago Out with my friend, drinking a drink No sé cual es el problema, no creo que sea yo I don't know what the problem is, I don't think it's me

    Información de la canción

    Composición: John Jr Clark, Ryan Patrick Daly y C Nabozny

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión