nunca mais

D2LTA

Continues after the ad

Even knowing it's a lie, I listened to you Mesmo sabendo que é mentira, eu te escutei And you pushed me over the edge for the last time E você me tirou do sério pela última vez I live in Niterói but my import is Japanese Moro em Niterói mas meu importe é japonês I'm going to try at life, I won't be like you Vou tentar a vida, não vou ser igual vocês I know the world turns, you will see Eu sei que o mundo da voltas, você vai ver I'll never again be the little shit I got tired of being Eu nunca mais vou ser o merdinha que eu cansei de ser It's nothing personal, but with your help I'm going to lose Não é por nada mas com sua ajuda eu vou perder Do you want to see me get fucked over? Você quer ver eu me fuder?

Watching the hours, they pass and nothing happens Vendo as horas, elas passam e nada acontece The world doesn't stop and my body gets older O mundo não para e meu corpo еnvelhece I keep staring at you but you don't notice Fico tе encarando mas você não percebe You treated me like nothing, now just forget me Me tirou pra nada, agora só me esquece It's just that I love that guy, but he makes me rot É que eu amo aquele cara, mas ele me apodrece And as soon as I disappear, he forgets me E assim que eu sumo ele me esquece I carried the Moon and for you it was light Carreguei a lua e pra você foi leve I just ask you, just don't pretend you understand me Eu só te peço, só não finge que me entende Watching the hours, they pass and nothing happens Vendo as horas, elas passam e nada acontece The world doesn't stop and my body gets older O mundo não para e meu corpo envelhece I keep staring at you but you don't notice Fico te encarando mas você não percebe You treated me like nothing, now just forget me Me tirou pra nada, agora só me esquece It's just that I love that guy, but he makes me rot É que eu amo aquele cara, mas ele me apodrece And as soon as I disappear, he forgets me E assim que eu sumo ele me esquece I carried the Moon and for you it was light Carreguei a lua e pra você foi leve I just ask you, just don't pretend you understand me Eu só te peço, só não finge que me entende

I just ask that you don't pretend Eu só peço que não finja Nothing was going to last but I'll look at the photograph Nada ia durar mas vou olhar a fotografia You went so far, I ask myself: Who would've thought? Você foi tão longe, me pergunto: Quem diria? I run after the Sun, chasing some daylight Corro atrás do sol atrás de alguma luz do dia You said you were going to stay but you were already leaving Disse que tu ia ficar mas já saia Day after day Dia após dia Nothing shelters me Nada me abriga I just wanted to be able to take care of my own life Eu só queria poder cuidar da minha vida I go back to the past and what do I realize? Volto pro passado e o que percebo? I don't want you anymore Eu não te quero mais

Continues after the ad

(Just don't pretend you understand me) (So não finge que me entende) (Just don't pretend you understand me) (So não finge que me entende)

Even knowing it's a lie, I listened to you Mesmo sabendo que é mentira, eu te escutei And you pushed me over the edge for the last time E você me tirou do sério pela última vez I live in Niterói but my import is Japanese Moro em Niterói mas meu importe é japonês I'm going to try at life, I won't be like you Vou tentar a vida, não vou ser igual vocês I know the world turns, you will see Eu sei que o mundo da voltas, você vai ver I'll never again be the little shit I got tired of being Eu nunca mais vou ser o merdinha que eu cansei de ser It's nothing personal, but with your help I'm going to lose Não é por nada mas com sua ajuda eu vou perder And if I have to depend on someone, it won't be you! E se é pra depender de alguém não vai ser de você!

And nothing will ever make me go back E nada jamais vai me fazer voltar Or continue Ou continuar Everything I said in the heat of the moment Tudo que eu falei no calor do momento You can forget Pode se esquecer I can't anymore Não da mais

Song details

Composition: D2lta

Did you see an error?

Enviar revisão