Break My Mind

DAGames

Continues after the ad

Bienvenido niño pequeño a los más oscuros temores dentro de Welcome little child to the darkest fears inside Ven y únete a la diversión, hacer un viaje a través de la noche Come and join the fun, take a journey through the night Ver las puertas del armario, o de lo contrario la noche consume más Watch the closet doors, or else the night consumes you more No tomar cada pieza de la inocencia nunca ve la luz Taking every piece of innocence that never sees the light

Así que coge tu munición única, su sentido común y la antorcha So grab your only ammunition, your common sense and torch Los pasillos están llenos de miedo, cuando algunas cosas en el porche The corridors are filled with fright, when something's on the porch Cuánto tiempo durará, a través de estos recuerdos del pasado How long will you last, through these memories of the past Puesto que sin una luz para brillar el alma única que queda es tuyo Since without a light to shine the only soul that's left is yours

Forzado a la verdad Forced down to reckoning Sus sueños se convierten en la enferme Your dreams become the sickening Pensabas que estaba solos You thought you were alone No muerde hasta el hueso, ¡grite! No they bite you to the bone You shout!

Romper, quebrar, romper mi mente Break, break, break my mind Romperlo hasta que se desenrolla el cuento Break it till the tale unwinds Fuerza mis pensamientos a través del infierno y volver Force my thoughts through hell and back ¡O me dejes solo esta noche! Or leave me alone tonight!

Romper, quebrar, romper mi corazón Break, break, break my heart Me rompe hasta que caigo aparte Break me till I fall apart Esto no puede ser real, esto no puede ser This can't be real, this can't be right ¡Ahora mueren dentro de las llamas de su miedo! Now die inside the flames of your fright!

Pareció el lugar más seguro para respirar en su habitación You thought your safest place to breathe was right inside your room Pero una vez que el reloj comienza a campana el destino llevará a doom But once the clock begins to chime your fate will lead to doom Su mirada izquierda y derecha, a través de las puertas cerradas tanto Your looking left and right, through the doors you shut so tight Pero siempre y cuando su camino abren para asustar pronto But as long as you're away they open up to scare you soon

Continues after the ad

Así que mantener un ojo en todos tus juguetes, ' cus algunos no tienen el mismo aspecto So keep an eye on all your toys, 'cause some don't look the same Su oportunidad de actuar es bastante corto para activar tu mente demente Your chance to act is short enough, to turn your mind insane El plushtrap proviene de impaciente, la sensación abrumada The Plushtrap gets impatient, from the overwhelmed sensation Así que asegúrese de observarlo en la silla o tiempo seguramente drenará So be sure to keep him on the chair or time will surely drain

Así que mantener un ojo en todos tus juguetes, ' cus algunos no tienen el mismo aspecto Forced down to reckoning Su oportunidad de actuar es bastante corto para activar tu mente demente Your dreams become the sickening El plushtrap proviene de impaciente, la sensación abrumada You thought you were alone ¡Así que asegúrese de observarlo en la silla o tiempo seguramente drenará! No they bite you to the bone You shout!

Romper, quebrar, romper mi mente Break, break, break my mind Romperlo hasta que se desenrolla el cuento Break it till the tale unwinds Fuerza mis pensamientos a través del infierno y volver Force my thoughts through hell and back Or leave me alone tonight!

Romper, quebrar, romper mi corazón Break, break, break my heart Me rompe hasta que caigo aparte Break me till I fall apart Esto no puede ser real, esto no puede ser This can't be real, this can't be right ¡Ahora mueren dentro de las llamas de su miedo! Now die inside the flames of your fright!

Hey niño, por qué usted gemir Hey kid, why do you moan No podemos ayudar pero note que eres casa sola We can't help but notice that you're home alone Sus padres claramente confían en ti para estar ausente sin una llamada telefónica Your parents clearly trust you to be away without a phone call Eso no es todo, la linterna es limitada That's not all, your flashlight is limited No puede ser útil para mantener prohibida That can't be helpful to keep you prohibited No te asustes, no es que nos preocupamos Don't be scared, it's not like we care Su pesadilla es todo lo que hemos querido preparados Your nightmare is all that we wanted prepared En la cama, no ser simplemente engañar On the bed, just don't be mislead Esos juguetes estaban destinados sólo a como purgarse Those toys were just meant to like you to be bled El armarios, gritos, no correr sobre The closet, whoops, I wouldn't run over Interior de cus foxy, me parece fuera de orden 'Cause Foxy's inside, and he seems out of order Ah y mira, tu sabes estos chicos Oh look, you know these guys Chica y bonnie no se ven tan vivo Chica and Bonnie don't look so alive El magdalena se rasga, pero renació de la muerte The cupcake is torn, yet death was reborn Podrás sobrevivir hasta el amanecer Can you survive till the crack of dawn

Ver la espalda, gire a la izquierda y la derecha Watch your back, take a turn to the left and the right Hay ningún final a la vista, tus más oscura noches, quemar dentro, comenzar la noche cinco (There's no end in sight, your darkest of nights, they burn you inside, begin night five) Ver su espalda compruebe las salas para tener la oportunidad de sobrevivir Watch your back check the halls for your chance to survive Las sombras enfurecido, su mente consiguiendo progresivamente, tu vida ya no es segura (The shadows enraged, your minds getting phased, you life is no longer safe)

Estoy solo, estoy rodeado de los miedos I am all alone, I'm surrounded by the fears Encantada con grilletes, ahora me enviaron a lágrimas Haunted with shackles now they sent me straight to tears No estoy autorizado a llorar, cus me dijeron iba a morir I'm not allowed to cry, 'cause they told me I would die Oh no, está recibiendo cerca de Oh no, they're getting near Ayúdame Help me

Romper, quebrar, romper mi mente Break, break, break my mind Romperlo hasta que se desenrolla el cuento Break it till the tale unwinds Fuerza mis pensamientos a través del infierno y volver Force my thoughts through hell and back Or leave me alone tonight

Romper, quebrar, romper mi corazón Break, break, break my heart Me rompe hasta que caigo aparte Break me till I fall apart Esto no puede ser real, esto no puede ser This can't be real, this can't be right ¡Ahora mueren dentro de las llamas de su miedo! Now die inside the flames of your fright!

Ver la espalda, gire a la izquierda y la derecha Watch your back, take a turn to the left, and the right! Hay ningún final a la vista, tus más oscura noches, quemar dentro, comenzar la noche cinco (Nowhere to run, nowhere to hide) Ver su espalda compruebe las salas para tener la oportunidad de sobrevivir Watch your back, try your best to survive the night! Las sombras enfurecido, su mente consiguiendo progresivamente, tu vida ya no es segura (Nowhere to run, try and survive the night)

¡Ya están aquí! They're here!

Song details

Composition: DAGames

Did you see an error?

Enviar revisão