Cartas de Antaño

Dairzboy

    Continues after the ad

    (I don't really miss you) (I don't really miss you) (I'll still be happy on my own) (I'll still happy on my own) (Since the day you left me) (Since the day you left me) Dairzboy Dairzboy (I'd really never felt alone) (I'd really never felt alone)

    I don't want us to be strangers (I don't want that) No quiero que seamos extraños (eso no quiero) I just want to kiss you (I just want to kiss you) Solo te quiero besar (solo te quiero besar) Not having you hurts me (hurts me) El no tenerte me hace daño (me hace daño) I can't dream of you anymore (I can't stop dreaming of you) Ya no te puedo soñar (no te paro de soñar)

    Even though it hurts you, I still miss you (I love you) Aunque te hace daño aún te extraño (te lo quiero) I still want to send it to you (I still want to send it to you) Aún te lo quiero enviar (yo te lo quiero enviar) How fragile your hands were (those hands) Lo frágiles que eran tus manos (esas manos) When I was going to hug you (when I was going to hug you) Cuando yo te iba a abrazar (cuando yo te iba a abrazar)

    I remember a hundred moments that I think about when I go to bed Recuerdo cien momentos que yo pienso cuando me voy a acostar I cry slowly and silently, no one can hear me Lloro lento y en silencio nadie me puede escuchar I walk slowly because I feel like you might cross me Camino lento porque yo siento que te me puedes cruzar And if I try to meet you, I'm going to steal a kiss from you Y si lo intento en el encuentro un beso te voy a robar

    I was your Spidey and you were Gwen Stacy Yo era tu spidey y tú eras gwen stacy You are as beautiful as Messi's goals Tu tan linda como los goles de Messi Forgive me my love but it wasn't the time Perdona mi amor pero no era el momento The memory will remain in the firmament Quedará el recuerdo en el firmamento

    Continues after the ad

    But whatever, I'll stop talking Pero da igual, paro de hablar Someday I will look for you again Algún día te volveré a buscar And if you are just alone Y si tu estás sola nomás I hope I can call you back Espero pueda volverte a llamar

    I don't really miss you I don't really miss you (No, I really do miss you) (No, la verdad si te extraño) I'll still be happy on my own I'll still happy on my own (More than you think) (Más de lo que crees) Since the day you left me Since the day you left me (And I think I always will) (Y creo que siempre lo haré) I'd really never felt alone Id really never felt alone (I want you to know that I love you with all my life) (Quiero que sepas que te amo con toda mi vida)

    I don't want us to be strangers (I don't want that) No quiero que seamos extraños (eso no quiero) I just want to kiss you (I just want to kiss you) Solo te quiero besar (solo te quiero besar) Not having you hurts me (hurts me) El no tenerte me hace daño (me hace daño) I can't dream of you anymore (I can't stop dreaming of you) Ya no te puedo soñar (no te paro de soñar)

    Even though it hurts you, I still miss you (I love you) Aunque te hace daño aún te extraño (te lo quiero) I still want to send it to you (I still want to send it to you) Aún te lo quiero enviar (yo te lo quiero enviar) How fragile your hands were (those hands) Lo frágiles que eran tus manos (esas manos) When I was going to hug you (when I was going to hug you) Cuando yo te iba a abrazar (cuando yo te iba a abrazar)

    The silence you left no longer stops ringing El silencio que dejaste ya no deja de sonar My gaze so lost wants to look at you Mi mirada tan perdida te quiere mirar The song you liked I can't stop listening to anymore La canción que te gustaba ya no dejo de escuchar And I'm so broken that I can't cry Y es que estoy tan roto que no puedo llorar

    I was your Spidey and you were Gwen Stacy Yo era tu spidey y tú eras gwen stacy You are as beautiful as Messi's goals Tu tan linda como los goles de Messi Forgive me my love but it wasn't the time Perdona mi amor pero no era el momento The memory will remain in the firmament Quedará el recuerdo en el firmamento

    But whatever, I'll stop talking Pero da igual, paro de hablar Someday I will look for you again Algún día te volveré a buscar That's my plan, there's no more Ese es mi plan, ya no hay más But I swear I haven't stopped loving you Pero te juro que no te he dejado de amar

    Part in English that I can't understand Parte en inglés que no logro entender Dairzboy Dairzboy

    Song details

    Composition: Dairzboy

    Did you see an error?

    Enviar revisão