Mirror of the World

Daisuke Ishiwatari

    Continúa después del anuncio

    Eso no es suficiente Nan man da bu Eso no es suficiente Nan man da bu

    Alabada sea la impecable オン アボキャ ベイロシャノウ Iluminación del gran mudra マカボダラ マニ ハンドゥマ Otórgame la joya, el loto y la luz radiante ジンバラ ハラバリタヤ ウン Cantaré al abismo la purificación de las seis raíces 奈落に唱ふは六根清浄

    Si a eso llamas karma debo ser un demónio If that's what you call karma, I must be a demon Dios sabe que los malditos no ollen a nadie God knows that no voice can be heard by the damned

    La herejía es el color vacío de trez mil impurezas 外道の空即是色 三千の不浄 La ignorancia del origen de trez mil impurezas 元品の無明 三千の小乗 El perdón no es necesario No forgiveness necessary

    En la luz, corta las (corta las aflixiones) In the light, cut away (cut off all vexations) El ayer nunca se acabó It's never over, yesterday Del tiempo fui exiliado I'm the time exile Un fantasma de mi nombre (di mi nombre) I am the ghost of my name (just call my name) Del tiempo fui exiliado (del tiempo fui exiliado) I'm the time exile (I'm the time exile) Cortes, desgarro, miedo Sever, tear, fear

    Continúa después del anuncio

    Alabada sea la impecable オン アボキャ ベイロシャノウ Iluminación del gran mudra マカボダラ マニ ハンドゥマ Otórgame la joya, el loto y la luz radiante ジンバラ ハラバリタヤ ウン Cantaré al abismo la purificación de las seis raíces 奈落に唱ふは六根清浄

    No hay salvación, solo armagedón There is no salvation, only armageddon Dios sabe que hay quienes mejor se quedarán con sus aflixiones God knows, there are those who would better hand the vexations unto them

    La herejía es el color vacío de trez mil impurezas 外道の空即是色 三千の不浄 La ignorancia del origen de trez mil impurezas 元品の無明 三千の小乗 El perdón no es necesario No forgiveness necessary

    En la luz, corta las (corta las aflixiones) In the light, cut away (cut off all vexations) El hoy que nunca empezará Today, wich will never begin Del tiempo fui exiliado I'm the time exile Un fantasma de mi nombre (di mi nombre) I am the ghost of my name (just call my name) No quiero tu simpatía I don't need your sympathy ¿¡Por qué nadie quiere dejarme solo!? Why won't anyone leave me alone!?

    Si tuviera un camarada If I had a comrade Me pregunto que les diría I wonder what I would tell them Si, si, supe la respuesta, oh Yes, yes, I knew the answer, oh

    En la luz corta las (rompe las aflixiones) In the light cut away (break off all vexations) (Corta las aflixiones) (Cut of all vexations) El ayer nunca se acabó, no te quedes quieto It's never over yesterday, no, don't stand still Mi venganza será sacrificio My vengeance will be sacrificed El dolor mata al dolor The pain kill the pain El desafío yace delante The hardest road lies ahead Yo seré un reflejo del mundo I will be a mirror of the world

    Alabada sea la impecable オン アボキャ ベイロシャノウ Iluminación del gran mudra マカボダラ マニ ハンドゥマ Otórgame la joya, el loto y la luz radiante (no soy exiliado) ジンバラ ハラバリタヤ ウン (I am not the exile) Cantaré al abismo la purificación de las seis raíces 奈落に唱ふは六根清浄

    Alabada sea la impecable (rompe las aflixiones) オン アボキャ ベイロシャノウ (Break off all vexations) Iluminación del gran mudra (corta las) マカボダラ マニ ハンドゥマ (Cut away) Otórgame la joya, el loto y la luz radiante (no soy exiliado) ジンバラ ハラバリタヤ ウン (I am not the exile) Cantaré al abismo la purificación de las seis raíces 奈落に唱ふは六根清浄

    Información de la canción

    Composición: Daisuke Ishiwatari

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión