Buyer's Remorse
Daniel Caesar
Supongo que obtuve lo que oré por I guess I got what I prayed for Ahora estás en mi cama Now you're in my bed Supongo que nos vemos bien en el papel I guess we look good on paper Los pensamientos corren por mi cabeza Thoughts run through my head
Sé que piensas que me tienes envuelto alrededor de tus dedos I know you think you got me wrapped around your fingers ¿Y qué hay detrás de esos fríos ojos muertos? Una vida perdura And what's behind those cold dead eyes? A life lingers
¿Qué tal si miro hacia abajo? (Mi culpa si te acuesto) How 'bout if I look down? (My fault if I lay you down) Lo tienes demasiado a menudo (¿Fue mi culpa? Si te acuesto, salta, perra) You got it goin' too often (Was it my fault? If I lay you down, just hop out, bitch) ¿Qué tal si me acuesto? (Mi culpa, si te acuesto, solo) How 'bout if I lay down? (My fault, if I lay you down, just) Comenzó para mejor (Salta, si te acosté, ¿fue mi culpa, perra?) Started for better (Hop out, if I lay you down, was it my fault, bitch?)
Supongo que obtuve lo que oré por I guess I got what I prayed for Ángeles sobre la cabeza Angels over head Y sí, no es por lo que me esclavicé And yeah, it's not what I slaved for Trabajé hasta la muerte Worked myself to death
Sé que piensas que me tienes envuelto alrededor de tus dedos I know you think you got me wrapped around your fingers ¿Y qué hay detrás de esos fríos ojos muertos? Una vida perdura And what's behind those cold dead eyes? A life lingers
¿Qué tal si miro hacia abajo? (Mi culpa si te acuesto) How 'bout if I look down? (My fault if I lay you down) Lo tienes demasiado a menudo (¿Fue mi culpa? Si te acuesto, salta, perra) You got it goin' too oftеn (Was it my fault? If I lay you down, just hop out, bitch) ¿Qué tal si me acuesto? (Mi culpa, si te acuesto, solo) How 'bout if I lay down? (My fault, if I lay you down, just) Comenzó para mejor (Salta, si te acosté, ¿fue mi culpa, perra?) Started for better (Hop out, if I lay you down, was it my fault, bitch?) ¿Qué tal si miro hacia abajo? How 'bout if I look down? Lo tienes demasiado a menudo You got it goin' too oftеn ¿Qué tal si me acuesto? How 'bout if I lay down? Comenzó para mejor Started for better
Yo no cambiaría I wouldn't change Oh, no me atrevería a cambiar Oh, I wouldn't dare to change Lo que siento por ti How I feel about you Como me siento al respecto How I feel about it