Lost Connection
Daniel Di Angelo
Sí, sí Yeah, yeah (Daniel di angelo) (Daniel di angelo) Sí, sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah, yeah Sí (sí) Yeah (yeah) Sí (sí) Yeah (yeah) Sí (sí) Yeah (yeah) Sí, ooh Yeah, ooh
Cambié por ti I changed my ways for you Bebé, hice lo mejor que pude Baby, I tried my hardest (my hardest) Para calmar tu dolor, incluso con el mundo encima To soothe your pain, with the world on me Escuche que ya vives cómodamente I heard you're living comfortably yeah, yeah uh No debería esperarte I shouldn't wait for you (ooh) Me causó mucho daño So much damage it caused me (caused me, yeah) No soy el mismo hombre de antes I'm not the same man I was beneath Todo tu enojo me ha jodida All of your anger has fucked with me, yeah
Ahora me hundo en mis sentimientos Now I get so deep in my feelings right (right) Ahora ni siquiera puedo dormir Now I can't even fucking sleep at night Quiero que mi chica vuelva a estar a mi lado I want my girl back on my side again (again) Porque estas emociones no son amigas mías 'Cause these emotions ain't my fucking friends (uh) Sí Yeah
Totalmente solo All alone (all alone) Ando por mi cuenta desde que me dejaste ahí On my own since you left me there El silencio me da miedo, y podría ahogarme Silence got hold of my fear, and I might drown (oh, yeah)
Pero no voy a complicar mi amor But I won't complicate my love Quiero que estés abierta I want you to be open Me perdí de vista en el camino, estoy roto I lost sight of myself back on the road, I'm broken Ando recogiendo piezas del suelo otra vez I'm picking pieces up off the floor all again Estoy perdiendo el sueño y se me descompone la serotonina I'm losing sleep and decomposing serotonin (yeah, na na na na naa, yeah, yeah, yeah, yeah)
Aun vivo en el sur bebé, puedes venir esta noche I still live on the southside baby, you can come tonight Si quieres hablar las cosas, van a explotar If you want to talk things over, it'd be dynamite Extraño quitarte la ropa y prender las luces I miss taking off your clothes and turning on the lights Decirte que todo va a estar bien Telling you that everything was gonna be alright, oh La forma en la que solías mirarme Yeah, the way you used to look at me, you used to stare Extraño la forma en la que tiraba tu cabello I miss the way I used to fucking pull your hair Ahora estamos tan distantes, pero si me buscas, sigo por el sur Now we're so far wide, but if you're looking, you can find me on the south side all alone
Totalmente solo All alone (all alone) Ando por mi cuenta desde que me dejaste ahí On my own since you left me there El silencio me da miedo, y podría ahogarme Silence got hold of my fear, and I might drown (Sí, sí) (Yeah, yeah)
Pero no voy a complicar mi amor But I won't complicate my love Quiero que estés abierta I want you to be open Me perdí de vista en el camino, estoy roto I lost sight of myself back on the road, I'm broken Ando recogiendo piezas del suelo otra vez I'm picking pieces up off the floor all again Estoy perdiendo el sueño y se me descompone la serotonina I'm losing sleep and decomposing serotonin Así que no tomes mi amor, si tu corazón aun esta congelado So don't undertake my love, if your heart is still frozen Cuento las horas hasta que cierren las avenidas I count the hours till the avenues are closing Luego recojo las piezas del suelo otra vez Then I pick pieces up off the floor all again Estoy perdiendo el sueño y se me descompone la serotonina I'm losing sleep and decomposing serotonin
Quizás ya estoy listo I might be ready now (ready now) Pero si vuelves a mi no lo jodas But if you come back to me don't fuck around (fuck around) Empecé a fumar y ahora ando tomando Yeah, I started smoking and I'm drinking now (drinking now) Creo que comienzo a entender esta mierda I think I'm starting to figure this shit out, ooh Pero aún sigo jodido y destrozado por dentro But I'm still fucked up and torn on the inside (on the inside) Estas perras que me cojo no me hacen sentir mejor These bitches I'm fucking don't feel right (feel right) Todos mis accesos han sido negados, necesito conectar pero mis vuelos son directos All of my access was denied, I need connection but I've got direct flights