Continúa después del anuncio

    ¿Dónde está el momento cuando más lo necesitas? Where is the moment when needed the most? Pateas las hojas y la magia se va You kick up the leaves and the magic is lost Me dicen que tu cielo azul se volvió gris They tell me your blue sky's fade to gray Me dicen que tu pasión se fue They tell me your passion's gone away Y no necesito ningún arrepentimiento And I don't need no carrying on

    Haces fila solo para caer más bajo You stand in the line just to hit a new low Finges una sonrisa con el café para llevar You're faking a smile with the coffee to go Me dices que tu vida va totalmente mal You tell me your life's been way off line Te estás desmoronando cada vez You're falling to pieces every time Y no necesito que sigas con eso And I don't need no carrying on

    Porque tuviste un mal día, te estás dejando caer Because you had a bad day, you're taking one down Cantas una canción triste solo para darle la vuelta You sing a sad song just to turn it around Dices que no sabes, me dices: No mientas You say you don't know, you tell me, don't lie Fuerzas una sonrisa y sales a dar una vuelta You work on a smile and you go for a ride Tuviste un mal día, la cámara no miente You had a bad day, the camera don't lie Estás volviendo al suelo y en verdad no te importa You're coming back down and you really don't mind Tuviste un mal día You had a bad day Tuviste un mal día You had a bad day

    Continúa después del anuncio

    Bueno, necesitas unas vacaciones de cielo azul Well, you need a blue sky holiday El punto es que se ríen de lo que dices The point is, they laugh at what you say Y no necesito ningún arrepentimiento And I don't need no carryin' on

    Tuviste un mal día, te estás dejando caer You had a bad day, you're taking one down Cantas una canción triste solo para darle la vuelta You sing a sad song just to turn it around Dices que no sabes, me dices: No mientas You say you don't know, you tell me, don't lie Fuerzas una sonrisa y sales a dar una vuelta You work on a smile and you go for a ride Tuviste un mal día, la cámara no miente You had a bad day, the camera don't lie Estás volviendo al suelo y en verdad no te importa You're coming back down and you really don't mind Tuviste un mal día You had a bad day Uh, qué vacaciones Ooh, what a holiday

    A veces, el sistema se cae, y todo sale mal Sometimes, the system goes on the blink, and the whole thing, it turns out wrong Puede que no regreses, y sabes que podrías ser, bueno, ah, fuerte You might not make it back, and you know that you could be, well, oh, that strong Y no me equivoco And I'm not wrong Sí, sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah, yeah

    Así que, ¿dónde está la pasión cuando más la necesitas? So where is the passion when you need it the most? Ah, tú y yo Oh, you and I Pateas las hojas y la magia se va You kick up the leaves, and the magic is lost

    Porque tuviste un mal día, te estás dejando caer 'Cause you had a bad day, you're taking one down Cantas una canción triste solo para darle la vuelta You sing a sad song just to turn it around Dices que no sabes, me dices: No mientas You say you don't know, you tell me, don't lie Fuerzas una sonrisa y sales a dar una vuelta You work on a smile, and you go for a ride Tuviste un mal día, ya viste cómo estás You had a bad day, you've seen what you're like ¿Y cómo se siente? Una vez más And how does it feel? One more time Tuviste un mal día You had a bad day Tuviste un mal día (ah, sí, sí) You had a bad day (ah, yeah, yeah) Tuviste un mal día (ah, unas vacaciones) Had a bad day (ah, a holiday) Tuviste un mal día (ah, sí-sí, sí-sí, sí) Had a bad day (ah, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah) Tuviste un mal día (ah) Had a bad day (ah)

    Información de la canción

    Composición: Daniel Powter

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión